Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Печальный урожай
Шрифт:

— Да, пожалуй. Зоя, а ты всё-таки поедешь с нами. Тётя Бетси устала и…

— Но она же согласна! — умоляла Зоя. — Я буду вести себя тихо, как мышка. Мам, ну правда!

— Бетси, вы как?

— Ну если девочка хочет ехать со мной, я буду только рада, — мягко отозвалась Бетси.

Больше говорить было не о чем. Все задвигались, собирая сумки и свёртки. Кэт была сердита на всех, включая самоё себя. Она передала Бетси квитанции на продукты в отделе упаковок и двинулась к выходу. В дверях оглянулась на оставшихся за столиком; Зоя радостно помахала ей. Кэт тоже подняла руку, кивнула ей и вышла.

После двух часов, проведённых в ресторане, полбутылки вина и лёгкого, но изысканного обеда жизнь предстала Кэт не в таком уж чёрном цвете. Они не упоминали ни об убийстве, ни самоубийстве; а о Тендерах — только вскользь и шутливо.

Выбирая нейтральные темы, они довольно легко перешли к восклицаниям типа: «А помнишь!..», к тем временам, когда Джилл пополняла свой экстравагантный гардероб за счёт подержанного тряпья, Джереми ещё не облысел, Ник был вегетарианцем, а сама она три раза в неделю по вечерам мыла посуду в кафе у одного голландца, который всё норовил ущипнуть её пониже спины. Тогда у них была масса сложностей и проблем, и какими же теперь они казались пустяками!

В те дни она мечтала о карьере, замужестве, собственном доме, детях, независимости. И не понимала, что первые четыре цели — в особенности четвёртая — делали абсолютно недостижимой пятую. И только когда Зое исполнилось две или три недели, она осознала, что всем сердцем привязана к этому крошечному своевольному существу и на всю оставшуюся жизнь лишена покоя.

— Извините… — Кэт подняла голову. Официант с кофейником в руках склонился над их столиком.

— Миссис Кэт Дилани просят к телефону. Среди вас…

— Да-да, это я. — Кэт поспешно поднялась, ударившись коленкой об стол.

— Кто бы это мог быть? — озадаченно спросил Джереми.

— Наверно, Зоя. Надеюсь, ничего не случилось…

Вслед за официантом она направилась к столику метрдотеля и схватила трубку. Сердце сильно билось. Что же такое…

— Алло?

Оглушительный рёв поглоти какие-то слабые звуки на другом конце провода. Кэт изо всех сил пыталась хоть что-нибудь разобрать, и ей потребовалось время, чтобы узнать голос.

— Берди, ты?

— Да! — еле слышно донеслось из трубки. — Кэт, я из автомата. Ты меня слышишь? Это машины…

Дикий рёв снова заглушил слова. Кэт прижала трубку к уху и прикрыла ладонью другое.

— …здесь, у больницы. Приезжай немедленно. Мне надо поговорить с тобой и Джереми, а моя машина… чёрт побери эти грузовики, ты слышишь?

— Слышу. Берди, а что…

— Слушай! Сейчас же приезжайте за мной! Я тут застряла с машиной и не могу поймать такси! Надо, чтоб вы приехали! Сможете?

— Ну… в общем, да… но…

— Хорошо! Только скорее! Пока!

Она повесила трубку. Джереми, естественно, не обрадуется, что его отрывают от приятной беседы и тащат куда-то. Она сказала, у больницы? Что всё это значит?.. Кэт пошла к своему столику — расстраивать компанию.

— Вот чёртова кукла! Ну, Кэт, я её когда-нибудь…

— Вон она! У автобусной остановки.

Берди стояла под навесом, руки в карманах, голова опущена. Она была похожа на маленького беспризорника, выискивающего на земле окурки. Джереми резко посигналил; она вскинула глаза и проворно забралась на заднее сиденье.

— Почему так долго? А Зоя? Она что, осталась с Ником и Джилл?

— Что значит «долго»? — огрызнулся Джереми. — Ты совсем обнаглела!

— Где Зоя?

Последовала пауза.

— Она дома с Алисой и Бетси, — наконец вымолвила Кэт. — Она не захотела в ресторан. Сонси тоже поехала домой, она плохо себя чувствует.

Берди смертельно побледнела. Судорожно облизнула губы.

— Я думала, она обедает с вами. Вы же хотели взять её с собой! Мне и в голову… Вы уверены, что она в доме вместе с Алисой, Бетси и Сонси и больше там никого нет?

— Ну, судя по всему… Уилф сломал зуб, и Крис повёз его… Берди, а в чём дело? Почему бы Зое там не быть? Зачем ты ходила в больницу? Что, Тереза действительно…

— Джереми, гони к Алисе!

— Слушай, Берди!.. — процедил Джереми сквозь зубы.

— Скорее, Джереми, прошу тебя!

Голос у неё был такой, что Джереми, забыв о раздражении, рванул с места, едва не сбив двух-трёх зазевавшихся пешеходов.

Кэт всем телом повернулась назад, к Берди, а та, забившись в угол сиденья, казалось, не могла выдавить из себя ни слова.

Ради всего святого, Берди, что случилось?

Берди напряжённо подалась вперёд.

— Ты была права, Лани, когда сказала, что не понимаешь поступка Терезы. Абсолютно права. Она не пыталась покончить с собой. Кто-то пытался её убить.

— Что?

— Кто-то пытался её убить! Ей что-то подмешали, предположительно снотворное. Может быть, в два часа, когда она выпила молоко перед кормлением, а может, и раньше. И после того, как она и Нел заснули, кто-то вошёл в дом, положил на видное место её фотографию и открыл газ.

— Откуда тебе это известно? — рявкнул Джереми.

— Я была у неё. Вместе с Тоби. На фотографии нет Терезиных отпечатков, только Дамьена, Алисы — она ведь держала фотографию в руках — и следы от перчаток… Кстати, они найдены и на рукоятке газового нагревателя поверх отпечатков Терезы. А она клянётся… ах да, я совсем забыла… Алисе я сказала утром, а вам нет… Состояние Терезы не так ужасно, как мы предполагали. Она…

— Да-да, знаем. Бетси встретила свою старую приятельницу, она работает в больнице и всё рассказала…

— Что? — Берди в отчаянии затрясла головой, будто отказываясь верить. — Но это же… О господи!

— Слушай, что ты ходишь вокруг да около? — Джереми, рискуя врезаться в кого-нибудь, обернулся и свирепо уставился на Берди. — Скажи, наконец, в чём дело!

— Мы с Тоби решили, что безопаснее, если все будут считать Терезу умирающей, — рассеянно проговорила Берди. — Мы боялись, что убийца ещё раз попытается до неё добраться в больнице, если узнает…

— Боже мой, Берди! Значит, Терезу пытались убить, потому что она что-то знала? Ты это хочешь сказать?.. Значит, убийца на свободе, и Зоя… — У Кэт прервался голос.

Поделиться с друзьями: