Печатница. Генеральский масштаб
Шрифт:
— Ты меня не разбудила, — сказала я Дуне, но та и не подумала отказываться.
— Конечно, не разбудила, барышня, — ответила она. — Вам бы еще спать и спать. Работы сегодня нет.
— Сегодня есть то, что посерьезнее работы, — вздохнула я. — Не выстоим — можно будет спать без просыпу, потому что никто не даст типографию удержать на плаву. Кто-то из работников сегодня на месте?
Кормилица покачала головой, этим показывая все, что думает о моих вопросах.
— Все уже на месте, все при деле, — пробурчала она. — А вы все думаете, что без вас развалится.
— Всякое дело работает, пока есть контроль, Дуня, — ответила я. — Передай Феньке накрыть завтрак, я сейчас буду.
Пока кормилица с кухаркой готовили мне стол, я ушла в кабинет. До заседания у меня оставалось еще одно очень важное дело: рассчитаться с работниками. Какое бы решение сегодня не вынесла опека, отблагодарить верных людей я должна была.
Взяла мешочек серебра и отсчитала. Добавила туда мелочи из шкатулки Вари. Остановилась на долю секунды и добавила еще два рубля. Деньги сейчас важны, но лояльность работников — основа всей типографии и моей уверенности.
Укуталась в шаль и вышла в типографию. Она действительно жила своей жизнью. Матвей навис над ручным станком, очищая все от остатков краски или проверяя механизмы. Степан занимался Кенигом, который временно был снова разобран: видимо, снял, чтобы передать шестерню как образец. Мальчишки прибирались.
Все одновременно подняли головы и замерли на секунду, когда я зашла. Поклонились.
— Доброго дня, — тихо, спокойно сказала я. — Рада видеть вас в добром здравии. И благодарствую, что не оставляете работу.
— Как можно, барыня, — пробасил Матвей. — В типографии работа есть даже тогда, когда печати нет.
Я улыбнулась.
— Вы уже знаете, что генерал полностью принял нашу работу и даже его милостью поможет нам с тем, чтобы восстановить полноценную работу скоропечатной машины, — произнесла я. — Более того, вчера я уже видела, что ведомости используются. Что это, если не признание вашего мастерства?
На лицах работников появились скромные, но довольные улыбки.
— Но слова — словами. За хорошую работу должна быть и хорошая награда. Поэтому я считаю справедливо, что первыми оплату получите вы.
Я отсчитала по полтора рубля Матвею и Степану, а потом им же сверху по пять рублей «премии». Особое удовлетворение я получила, увидев их выражения лиц: удивление и благодарность так плотно переплелись, что ни один, ни второй не могли подобрать слов.
В конце концов они низко поклонились и спрятали деньги в карманы. Теперь пришла очередь мальчишек. У них уже у всех горели предвкушением глаза. Только Васька смотрел в пол перед собой, кусая губы.
— Петя, тебе рубль, — я протянула монету мальчугану. — За быстрые ноги и четкое послушание. А вам, — повернулась к Ваське и Ваньке. — По пятьдесят копеек.
— И мне? — вскинул взгляд Васька, прижав к себе руку.
— И тебе, — отвечаю я, а потом смотрю на всех мальчишек вместе. — Будете внимательно выполнять все, не болтать направо и налево о делах типографии — останетесь. Может, и мастеров из вас сделаем. Да, Матвей? Степан?
Они кивнули. Воспитанный своими руками и знаниями преемник лучше, чем принятый с чужими правилами и привычками. Но если — когда! ведь я собиралась бороться за типографию — мы будем расширяться, нам потребуются новые работники. Или, как минимум, старые. Ведь Варя помнила, что и наборщиков у них было два человека, и мастеров-печатников трое. А еще их помощники.
И ведь никто не остался… Стоит ли их уговаривать вернуться? И где они сейчас? Не у Ширяева ли?
— Варвара Федоровна! Каша ваша уже стынет, — Дуня зашла в типографию, с укором глядя и намекая, что я опять одна среди мужиков.
Ну… хотя бы не за станком же?
Я отдала задание Матвею подумать над оформлением «бренда» Еремеева, а потом вслед за Дуней вернулась в дом. Когда Фенька вышла с взваром в столовую, я еще не успела сесть за стол, поэтому решила не откладывать. Понятия не имею, как это правильно делается в этом мире — Варе не приходилось рассчитываться со слугами — но я посчитала неправильным оставить кухарку без благодарности: все же она тоже помогала нам, когда все были совсем заняты работой.
— Аграфена, постой, — остановила я ее, когда она собиралась убежать в кухню. — Подойди.
Я положила на стол серебряный рубль. Кухарка округлила глаза и спрятала руки за спину.
— Ты могла уйти, когда Карл сказал, что у нас долги и платить нечем. А я знаю, что именно так он и сказал, — объяснила я. — Но ты осталась. Это оплата за работу и моя благодарность.
Фенька поклонилась и, наконец, взяла деньги.
— Да куда ж я от вас и от Федора Ивановича. Благодарствую.
Марфе я отдала монеты, когда навещала отца перед самым выходом на заседание. У меня были отложены деньги и для Дуни, но… Я знала, что она не возьмет. Никогда не брала у отца Вари. Он ворчал на нее за это, да только Дуня слишком сильно любила Варвару.
Поэтому Фридрих проявлял благодарность иначе: он дарил платки, бусы, шали и прочие мелочи, которые могли бы кормилицу порадовать.
Я собиралась сделать то же самое. Только после заседания, чем бы оно ни закончилось.
Все документы были сложены в папку. Я бы добавила туда еще пару схем от Кенига и реальные закупочные цены — но часть из этих документов были утеряны в снегу, когда я упала под копыта коней Вранова. Сверху легла доверенность и вчерашнее письмо Карла.
— Дуня, Анна Викторовна ничего не ответила? — спросила я, теребя перчатки.
Сегодня они уже не были призваны скрывать типографскую краску на пальцах — кормилица хорошо постаралась, приводя мои руки в порядок.
— Нет, барыня, — ответила Дуня. — Петька еще утром письмо ваше отнес. Ответа так и не пришло.
Карл перехватил? Да нет, быть не может. Тогда что?
Я взяла папку, прижала к груди, и мы вышли к саням, уже ожидавшим у входа.
Дорога заняла минут двадцать, пока мы не остановились у большого трехэтажного здания дворянского собрания. Хотя… Похоже, трехэтажным оно было только по краям: там были три ряда окон в центральной части верхнего ряда не было, вместо него были имитации с лепниной. Сдается мне, там были специально сделаны более высокие потолки, например, для проведения балов.
У парадного входа нас встретил швейцар в ливрее с медными пуговицами. Я представилась, он сказал, что меня уже ждут. Лакей забрал мою ротонду, и повел нас по длинной анфиладе комнат. В каждой из них, сидели люди и работали. Бумаги, печати, скрип перьев, тихое бормотание — все создавало странное оживление несмотря на то, что чиновники просто сидели на одном месте.
Понятно — первый этаж весь отведен под канцелярию.
Лакей остановился перед массивными дверями в конце цепочки из комнат.