Переиграть Казанову
Шрифт:
— Произошло кое-что странное, — сказал Слейд.
— Правда? Что?
— Девушка, которую я знаю, пропустила урок по плаванью. Видимо, она их бросила.
Я покраснела от пристального взгляда Слейда, и, пожелала, чтобы он сосредоточился на дороге, а не на мне.
— Кажется, у нее были проблемы с инструктором, — продолжил Слейд. — Слышал, этот парень тот еще засранец.
Мой рот открылся от удивления, а Слейд тяжело вздохнул.
— Ты ушла из-за меня? — спросил Слейд.
Казалось, что его пристальный взгляд сжигал мне кожу. Вопрос повис между нами.
"Как я могла объяснить ему это?" Я все еще чувствовала ссадины, и боль от годовщины Брайана была очень сильной.
— Это просто… брать уроки достаточно сложно… и ты…
— Делал их еще сложнее.
Это было правдой, но не в том виде, в каком подумал Слейд.
— Я перенесла свои уроки в прошлую субботу, — сказала я.
Наши глаза на миг встретились, и во взгляде Слейда мелькнуло удивление.
— О-о-о, — сказал Слейд. — Так… выходит до того, как я показал себя полным придурком в парке в понедельник?
Я улыбнулась.
— Да, это был придурковатый перенос.
Смех Слейда заставил мое сердце трепетать, оживив его от печали из-за годовщины смерти моего брата.
— Это был комплимент? — спросил Слейд.
— Я бы не заходила так далеко, — немного расслабившись, сказала я. Такой Слейд мне нравился гораздо больше того, который игнорировал меня. — Но я перенесла занятия не только из-за тебя. Просто не хотела посещать класс кого-то, с кем знакома. Это слишком неловко.
Я следила за движением рук Слейда на руле.
— Ты не должна чувствовать себя неловко только потому, что не научилась этому в детстве, — Слейд замолчал. — Кстати, почему ты этого не сделала?
Я проглотила комок в горле.
— Я предпочла бы не говорить об этом, — мы встретились взглядами. Глаза Слейда были добрыми. В них не было и следа на насмешку. "Могла ли я рассказать ему? Хотела ли?"
— Итак, — вернув взгляд на дорогу, сказал Слейд. — Будут ли делаться ставки на то, что дети учудят сегодня? Может, у Макса нездоровая боязнь слонов?
Я рассмеялась.
— Давай, не будем брать Джилли на выставку птиц. И всех тех крылатых, которые трепещут. Просто для безопасности.
— По рукам, — согласился Слейд.
***
Никто не боялся пингвинов или слонов с жирафами. Гиены, скорее всего, относились к другой категории.
Макс отошел от перил.
— Они выглядят как собаки среднего размера, — сказал Макс, и взял Слейда за руку.
— Да, — согласилась Джилли и посмотрела на меня, — ты принесла волшебство?
Слейд подмигнул, и мое сердце пикировало куда-то в пятки.
Джилли дернула меня за руку.
— Макс сказал, у тебя волшебная кожа. Это правда?
Совсем скоро все в Денвере заговорят о причудливой Трине и ее магическом запястье.
— Не думаю, что сегодня нам понадобится волшебство, — сказала я. — Гиены нас не покусают.
— Гиены? — пискнул Макс.
Он и Джилли в ужасе посмотрели друг на друга.
— Как в "Король Лев"? — спросила Джилли, а ее нижняя губа начала подрагивать.
"О нет!"
— Кто хочет снежный рожок? — спросил Слейд. — Спорим, я прибуду первым к закусочной? — и Слейд стал медленно пятиться, постаравшись при этом ни в кого не врезаться. Макс с Джилли рассмеялись и последовали за ним.
Кризис миновал, по крайней мере, на этот раз.
Остальная часть дня прошла легко и весело. Никаких слез и истерик или аварий с горшками и полной или частичной наготой. Мы закончили день поездкой на поезде вокруг зоопарка. Я сидела рядом с Джилли, которая была очарована розовыми фламинго.
— Я хочу розовые волосы! — сообщила Джилли, подняв на меня глаза. — Твоя магия может устроить это?
— Я никогда не пробовала, — сказала я ей. — Кроме того, твои волосы почти розовые.
Джилли подергала за свои рыжие пряди.
— Нет, они совсем не розовые.
— Думаю, магия Трины только для особенных случаев, — сказал Слейд.
Я обернулась через плечо. Слейд сидел рядом с Максом, который сжимал флаг пингвинов, купленный в сувенирной лавке и развевавшийся на ветру.
— Верно, — согласилась я, и позволила себе посмотреть в глаза Слейду, а он не стал отводить их.
Мы повернули за угол, и кондуктор нажал на гудок, каждый ребенок в поезде повеселел, также как и я.
Когда мы выбрались из вагончиков, я быстренько одернула шорты, в надежде, что Слейд не видел.
Но Слейд заметил.
После того, как мы развезли детей по домам и побеседовали с каждой из мам, Слейд настоял на том, чтобы подвезти меня, даже несмотря на то, что я старалась сесть в автобус.
Мы остановились на парковке, и Слейд заглушил машину.
— В каком из зданий ты живешь?
Я задержала дыхание.
— Просто высади меня здесь.
Слейд взглянул на меня.
— Я, по крайней мере, могу подвезти тебя до твоего дома?
— Нет, — ответила я. — Все в порядке.
Слейд вздохнул.
— Ты упрямая. Кто-нибудь говорил тебе это прежде?
— Время от времени, — сказала я. — Что на повестке дня в пятницу?
Слейд провел рукой по волосам.
— Хм, есть у меня парочка идей. Может, я позвоню тебе позже?
— Конечно.
Слейд вздохнул с облегчением.
— Сегодня было весело, — продолжил Слейд. — Был ли это первый день, когда никто из них не впал в истерику?
— Никто не устраивал истерик в парке в понедельник.
Он состроил гримасу.
— Исключая меня, — сказал Слейд.
Прежде чем я осознала, что сделала, я протянула руку и дотронулась до руки Слейда.
— Ничего страшного. Никто не совершенен, — сказала я, а про себя добавила "и даже ты".
Мы смотрели друг на друга, и прежде чем я смогла бы остановиться, слова быстро полились из меня, как водопад исповеди.