Перекрестки дорог
Шрифт:
Я пообещала, что так и сделаю и продолжила трапезу. В отличие от него на тот момент мне удалось съесть только половину порции вкуснейшего на мой вкус блюда.
Сейчас казалось, что я вечность не ужинала в нормальных условиях. За столом, сидя на стуле, а не на земле у костра. Как много счастья приносят такие, незначительные на первый взгляд, радости, когда есть с чем сравнивать.
Поэтому я не спеша доела жаркое, а потом насладилась ароматной чашкой чая с небольшим кусочком пирога. Больше в меня просто не поместилось.
В кафе я была одна, лишь незадолго до моего ухода туда зашли двое мужчин. Мне не хотелось привлекать к себе лишнего внимания, поэтому я поспешила поблагодарить миссис Таннер за великолепно приготовленную еду, чтобы поскорее вернуться в гостиницу.
Выйдя из кафе, перешла через улицу и вошла в уже знакомое малопривлекательное здание. У стойки никого не было, и я спокойно поднялась по лестнице в свой номер.
Когда зашла, то сразу закрылась на ключ, и пока было время, решила немного отдохнуть. Сняла шляпу и обувь и прямо в платье легла на кровать.
Боже, как же хорошо!
Мягко, удобно, настоящее блаженство! Да еще к тому же есть подушка!
Что нужно человеку для счастья?
Помыться, вкусно поесть и удобно поспать.
Если меня не убьют по дороге, то есть все шансы стать философом.
От этой мысли стало смешно.
Похоже, я действительно сильно устала, раз в голову лезет подобное.
Внезапно раздался стук в дверь.
Я даже вздрогнула от неожиданности.
— Кто там? — спросила, вставая и обуваясь.
— Это шериф! Дик Терри, просил передать, что хочет вас видеть! — последовал громкий ответ.
— Что-то случилось? — я открыла замок и распахнула дверь.
Меня тут же схватили за волосы, а к лицу прижали мокрую тряпку. Я пыталась вырываться, но сознание стало уплывать, пока все не потонуло в темноте.
Дик
Сэм внимательно слушал мой рассказ, иногда уточняя подробности.
Прежде всего, это был вопрос о том, кто следил за сейфом во время остановок и при мне ли помещались в него деньги.
На оба я ответил с легкостью.
За сейфом если и смотрели, то кучер с курьером, а моя задача заключалась в защите от бандитов. Как убирали деньги, я тоже не видел, их погрузили без меня, если, конечно, вообще грузили.
Но вот последний вопрос заставил серьезно задуматься.
— Как бандиты вскрыли сейф? — спросил Сэм. — Одним выстрелом, наверное, не обошлось?
— Выстрелом? — переспросил, озадачено.
А вот его я как раз и не слышал. Странно…
— Они же должны были как-то достать деньги? — рассуждал друг.
— Разумеется…, только сейф открыли по-другому…
— И как же?
— Если оружием грабитель не воспользовался, значит остается один способ.
— Какой?
— Открыть ключом.
— Но откуда он у них взялся? Забрали у убитого курьера или кучера?
— Нет, ключи есть только у суперинтенданта, который занимается отправкой денег и представителя банка, что принимает их по прибытию.
— Хочешь сказать, кто-то из этих двоих отдал свой экземпляр?
— Или сделал дубликат и передал бандитам.
— Думаешь это Джек?
— Возможно, только не понятно тогда зачем он меня послал. Чтобы уничтожить банду?
— Если он действительно этого хотел, то не отправил бы тебя одного, — возразил Сэм. — И не стал бы придумывать мои несуществующие телеграммы.
— Значит точно он.
— Нужно подумать, как это доказать.
— Так у тебя же есть свидетель! — радостно воскликнул Сэм.
— Кто?
— Как кто? Кассандра!
— Нет, ее нельзя в это вмешивать.
— Почему?
— Мало того, что ей самой грозит опасность, так она вдобавок путешествует под вымышленным именем. Как к этому отнесутся в суде? Если, конечно, до него дойдет дело.
— Да какой суд! Пусть расскажет все, что знает представителям страховой компании и «Уэллс-Фарго» и с тебя сразу снимут все обвинения.
— Были еще два свидетеля ограбления. Муж с женой. В случае чего, можно постараться их найти, — предложил я.
— Это на крайний случай. Ты помнишь их имена?
— Кажется, Грейс и Фрэнк. Фамилии не знаю, но Кэсси тоже разговаривала с ними, возможно, ей она известна.
— Отлично, расспрошу ее сегодня.
— Только не дави на нее, а то я тебя знаю.
— Не волнуйся, буду сама любезность, — усмехнулся друг. — Ладно, пойду, ты тоже отдохни.
— Да уж, условия здесь самые подходящие для отдыха, — я невесело рассмеялся.
— Потерпи, может, завтра уже выйдешь на свободу.
Мы обменялись рукопожатием через решетку, Сэм забрал грязную посуду и ушел.
Я сел на лавку и прикрыл глаза. Мысли хаотично вертелись в голове, напоминая недавний разговор с Сэмом, пока внезапно не почувствовал нарастающую в душе тревогу. И дело было не в моем обвинении. Что-то другое…
Кассандра!
Сам не знаю почему, но меня охватил безосновательный страх за нее.
Вскочив с места, я уже собирался позвать шерифа, чтобы попросить его узнать все ли с ней в порядке, как внезапно дверь распахнулась, и в помещение вошел человек.
Я настороженно наблюдал, как он не спеша подошел к решетке и, смерив меня взглядом, притворно улыбнулся.
— Как дела, Дик?
— Неплохо, Джек.
Значит, мой бывший босс, и главный обвинитель уже прибыл в город.
— Хорошо держишься для будущего каторжника.
— Потому что я невиновен.
— Надеешься выбраться отсюда? — улыбка слетела с лица суперинтенданта.
— Уверен в этом, а вот ты займешь мое место.
— С какой стати?
— Потому что это ты украл деньги и у меня есть доказательства, — блефовал я, не до конца уверенный в виновности Маршалла, но желающий вызвать того на откровенное признание.
Джек с минуту внимательно вглядывался в мое лицо, а потом вздохнул и покачал головой.
— Сомневаюсь, — произнес он. — Хотя… такой шустрый парень мог и докопаться до сути. Только все это не важно, потому что завтра утром приезжает один из главных инспекторов «Уэллс-Фарго» вместе с представителем страховой компании, которым ты сделаешь чистосердечное признание в присвоении денег фирмы.