Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Перекрестки дорог
Шрифт:

— Кассандра, где ты ходишь? — сразу набросилась она на меня, даже не поздоровавшись с Мэри.

— Я обедала у друзей, а потом решила прогуляться. А что случилось?

— Ничего, но нужно предупреждать, когда уходишь надолго, мы же волнуемся, — уже спокойнее ответила тетя и перевела взгляд на мою подругу. — Добрый день, Мэри.

— Рада вас видеть, Маргарет.

Тетя выдавила из себя кислую улыбку. Эти двое друг друга с трудом выносили, но на людях приходилось соблюдать видимость добрых отношений.

— Мы хотели выпить чаю, если ты не против, — сказала я.

— Конечно, проходите в гостиную, у нас как раз гости.

Услышав такую новость, внутри все похолодело от дурного предчувствия, а когда увидела вчерашнего доктора, поднявшегося с дивана, чтобы нас поприветствовать, вместе с незнакомым мужчиной, замерла на месте.

— Кэсси, ты уже знакома с мистером Дрейком, а это его коллега мистер Кросби, — пропела Маргарет. — Наша племянница Кассандра и ее подруга Мэри Вайнс.

Дядя Роберт тоже присутствовал здесь. Он стоял у камина, и потягивал из стакана янтарную жидкость, предположительно бренди, потому что именно этому напитку дядя отдавал предпочтение.

— Пожалуйста, присаживайтесь, — продолжала разыгрывать радушную хозяйку Маргарет.

Мы с Мэри сели на один из двухместных диванов.

— Что вас на этот раз к нам привело мистер Дрэйк? — не удержалась от волнующего меня вопроса.

— Всего лишь забота о здоровье одной молодой леди, — с улыбкой ответил он.

— Если речь обо мне, то вы напрасно потратили время, я прекрасно себя чувствую.

— Позвольте мне самому решать, так это или нет, тем более, ваши опекуны очень обеспокоены вашим поведение в последнее время.

— Что это значит?

— Дорогая, нам пришлось рассказать доктору, как ты вчера без всяких причин напала на меня у лестницы, — с грустью произнесла Маргарет.

— О чем ты? Вчера у лестницы мы просто разговаривали!

— Вот видите, — показала головой тетя, — Она к тому же страдает провалами в памяти. Откуда тогда, позволь спросить, у меня взялось это?

Маргарет сняла с руки длинную перчатку, под которой скрывалось несколько синяков.

— Понятия не имею!

— Теперь вы понимаете, что ей нужна срочная помощь, — обратилась тетя к двум врачам, на что те согласно закивали.

— Не волнуйся, Кассандра, моя клиника специализируется именно на таких заболеваниях, — уверенно произнес мистер Кросби и скользнул взглядом по моей груди.

— Я никуда с вами не поеду!

— Кэсси абсолютно здорова и вы не имеете никакого права распоряжаться ею, — вскричала Мэри.

— Как раз мы то и имеем право, — сквозь зубы процедил подошедший дядя и, грубо схватив Мэри за локоть, поднял ее с дивана. — А вам молодая леди лучше сейчас покинуть нас, решать семейные дела, как понимаете, лучше без посторонних.

Роберт буквально силой вывел упиравшуюся подругу из гостиной, а ко мне уже спешили два доктора. Я попыталась броситься вслед за подругой, но меня больно дернули за плечо и повалили на диван лицом вниз. На ноги кто-то навалился, а руки выкрутили так, что невозможно было пошевелиться.

— Быстро давай шприц, — крикнул Кросби.

Почти сразу последовал болезненный укол, и я потеряла сознание.

Глава 6

Кэсси

Очнувшись, поняла, что лежу на кровати в своей комнате.

За окном уже стемнело, и спальню освещала лишь настольная лампа, рядом с которой в кресле сидела Маргарет и читала книгу.

Во всем теле ощущалась такая тяжесть, что с трудом удалось пошевелить рукой. Голова раскалывалась от боли, а во рту сильно пересохло.

— Пить, — еле слышно попросила я, но тетя услышала.

Она отложила книгу и пересела ко мне на постель.

— Наконец-то очнулась.

Маргарет встала и принесла наполненный стакан. Я с опаской взглянула на него.

— Не волнуйся, — помогая приподняться, сказала тетя, заметив мой страх, — это всего лишь вода, но если будешь плохо себя вести, придется опять вколоть снотворное.

Сделав несколько жадных глотков, я опять легла.

— Завтра на рассвете ты отправляешься в клинику доктора Кросби. Роберт посчитал опасным для нас избавиться от тебя окончательно, поэтому я нашла другой вариант: удобный для нас и не совсем приятный для тебя.

— За что?

— Неужели не понятно? Конечно деньги, хотя признаться к тебе я тоже не испытываю теплых чувств, скорее наоборот. Когда будет официально объявлено о твоей недееспособности, Роберт сможет не только распоряжаться ежемесячным содержанием, но и всем состоянием. Не знаю, как ты узнала о наследстве, да это уже и не важно, зато могу представить, как будет неприятно вспоминать, лежа на больничной кровати, что все потеряла. Ну, ничего, мистер Кросби обещал скрасить своим вниманием твое существование, — рассмеялась Маргарет. — Впрочем, что-то я засиделась, пора идти спать. Завтра, к сожалению, не получиться тебя проводить, поэтому попрощаюсь сейчас. Доброго пути, надеюсь больше тебя никогда не увидеть.

После этих слов тетя покинула комнату. Послышался звук поворачиваемого в замке ключа и удаляющиеся шаги.

Я осталась лежать на кровати и отрешенно смотреть в потолок. Из глаз потекли слезы.

Все кончено.

Завтра меня насильно увезут в сумасшедший дом, и никто мне не поможет. Зря я не послушалась Мэри, нужно было, не раздумывая, соглашаться на побег.

Внезапно за дверью послышался какой-то шорох.

Неужели Маргарет вернулась, или теперь дядя решил попрощаться.

Щелкнул замок и в комнату неслышной тенью проскользнула незнакомая девушка. Она осторожно прикрыла дверь и приблизилась к кровати.

— Мисс, вы не спите, как хорошо, — чуть слышно заговорила она. — Вот возьмите, вам просили передать.

Девушка протянула мне маленький клочок бумаги.

Я приподнялась, заметив, что чувствую себя лучше, и, забрав записку, прочла.

Жду у черного входа. Мэри.

Это был почерк подруги.

— Пожалуйста, мисс, вы можете идти? — девушка сильно нервничала.

— Не знаю, но постараюсь. А ты кто такая?

— Вы не узнали меня? Я Салли, работаю здесь посудомойкой, правда, совсем недавно.

Встать получилось. Голова немного кружилась, но это пустяки, главное выбраться из дома.

Девушка помогла обуться в валявшиеся у кровати туфли, подала шаль, что лежала на кресле, и мы тихо покинули комнату.

Спускались по маленькой лестнице для слуг. Салли поддерживала меня. Не смотря на худобу и маленький рост, она оказалась очень крепкой. Только благодаря ей я смогла добраться до черного хода и выйти на улицу.

Поделиться с друзьями: