Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ты ревнуешь? — Джерард поддразнил, тон очень кокетливый. — Ты знаешь, что ты мой номер один.

— Пощади меня, — выдавила Клэр, притворяясь, будто ее тошнит

— Я слышал, ты едешь в Донегол с командой? — спросил он ее. — Твой класс получил добро, не так ли?

— Да, наш класс был выбран для участия, — беззаботно ответила Клэр. — Однако мама не подписала разрешение на мое посещение.

У меня тоже не было.

В следующем месяце после пасхальных каникул колледж Томмен провел выездной матч против какой-то подготовительной школы для регби в Донеголе.

Это была важная игра для команды, финал какого-то кубка лиги или другого, и мой класс, наряду с еще одним с шестого курса, был выбран случайным образом для участия.

Поскольку матч проводился в первую пятницу, когда мы должны были вернуться в школу после пасхальных каникул, школьный автобус отправлялся из колледжа Томмен в 10:45 вечера в четверг вечером, чтобы избежать пробок и обеспечить остановки, поскольку северный Донегол находился по крайней мере в восьми часах езды от Корка.

По словам Лиззи, администрация Томмен был кучкой тугодумов и выделила средства только на одну ночь проживания в поездке.

Мы будем спать в автобусе в четверг вечером, останавливаться в отеле в пятницу вечером, а затем возвращаться в Корк в субботу.

Лиззи была полностью возмущена идеей спать в автобусе, потому что директора школ были скупыми и не хотели тратить деньги на дополнительную ночь в отеле.

Лично я не могла понять, в чем проблема.

Это была полностью оплаченная поездка, финансируемая школой, и утвержденный выходной день в школе.

Если не считать восьмичасовой поездки на автобусе, где большинство пассажиров были подростками, полными тестостерона, это был беспроигрышный вариант.

Конечно, эта часть ужаснула меня до глубины души, но я начала учиться справляться со своим беспокойством, не позволяя моему прошлому опыту испортить возможность столь необходимого перерыва.

Я очень старалась просто отойти в сторону, воспользоваться моментом и продумать ситуации и сценарии с ясными, рациональными мыслями, а не с паранойей, вызванной ужасом, который, казалось, контролировал меня.

Несмотря на мой энтузиазм от перспективы сбежать из Баллилаггина на пару ночей, я не питала особых надежд на поездку.

Поскольку это была ночная поездка, школа потребовала, чтобы наши родители подписали бланки разрешений.

Я дала маме бланки, которые нужно было подписать, чтобы я могла присутствовать на прошлой неделе.

По состоянию на сегодняшнее утро он все еще лежал без подписи на хлебнице дома.

— Ах, твоя мамочка тебя отпустит, — поддразнил белокурый бог, взъерошив волосы Клэр. — Конечно, большой брат будет там, чтобы присмотреть за тобой — и за мной, конечно, — он наклонился ближе и заправил прядь волос ей за ухо. — Я всегда играю лучше, когда знаю, что ты смотришь.

Теперь я действительно смеялась над явной нелепостью разговора.

Я разбиралась в спорте и еще не встречала парня, который играл бы лучше из-за девушки.

Однако, когда я попыталась подавить свой смех, получилось что-то вроде фырканья.

Зажав рот рукой, я уставился на испуганное выражение лица Клэр и одними губами прошептал «прости» сквозь пальцы.

Как будто только заметив мое присутствие, блондин обернулся, вероятно, чтобы найти фыркающего виновника.

Его взгляд остановился на моем лице, и немедленное узнавание мелькнуло в его поразительных серебристо-серых глазах.

— Привет! Малышка Шэннон, — признал он, тепло улыбаясь. — Как дела?

— Э — э, хорошо, — выдавила я, уставившись на него и задаваясь вопросом, откуда, черт возьми, он знает мое имя.

Я взглянула на Клэр, которая пожала плечами и посмотрела на меня взглядом, который сказал мне, что она была так же смущена, как и я.

— Я не знал, что ты дружишь с Шэннон, — сказал он, снова обращая свое внимание на Клэр. — Это была бы полезная информация.

— Э — э, я не знала, что ты знаком с Шэннон? — Безучастно предложила Клэр. — И для чего полезна?

— Я не знаком, — он покачал головой. — И это не имеет значения.

Он повернулся ко мне и снова улыбнулся.

— Я Джерард Гибсон, — представился он. — Но все зовут меня Гибси.

— Я не зову, — беззаботно бросила Клэр.

Гибси усмехнулся.

— Хорошо, все, кроме нее, зовут меня Гибси, — он указал большим пальцем на мою подругу, одарив ее снисходительной улыбкой, прежде чем вернуть свое внимание ко мне. — Ей нравится быть другой.

— Нет, Джерард, мне нравится обращаться к людям по имени, — поправила Клэр, одарив его твердым взглядом. Она обратила свое внимание на меня и начала объяснять. — Джерард дружит с моим братом Хьюи. Ты помнишь Хьюи, не так ли, Шэн?

Я кивнула, явно вспомнив красивого старшего брата Клэр.

Хьюи Биггс со светло-русыми волосами и карими глазами был мужским эквивалентом своей сестры, за исключением пресса, мужественных и очевидных мальчишеских черт. Хьюи не ходил в ту же начальную школу, что и мы, но он всегда был дружелюбен ко мне, когда я приходила к ним домой. Он был одним из немногих парней, кроме Джоуи, рядом с которым я не чувствовала себя на грани. Хьюи всегда оставлял меня в покое, и я это ценила.

— Ну, они были в одном классе с младших детей, и этот монстр прямо здесь, — она сделала паузу, чтобы слегка подтолкнуть Гибси, прежде чем продолжить, — был постоянным атрибутом на моей кухне большую часть моей жизни. Он живет через дорогу от нас, — добавила она. — К сожалению.

— Давай, медвежонок Клэр, — поддразнил он. — Разве так можно говорить о парне, который подарил тебе твой первый поцелуй?

— Это было результатом неудачной игры в бутылочку, — парировала она, щеки порозовели, когда она посмотрела на него. — И я миллион раз миллиона тебе перестать называть меня так.

— Это все шоу, — сообщил мне Гибси с широкой улыбкой. — Она действительно любит меня.

— Я действительно не люблю, — парировала Клэр, теперь взволнованная. — Я терплю его, потому что он приносит печенье в мой дом. — Она повернулась ко мне и сказала: — Мать Джерарда владеет пекарней в городе. Ее торты безумно вкусные.

— Гибс! Давай, парень. Команда ждет вас! — крикнул кто — то с другой стороны обеденного зала, заставив нас всех троих обернуться.

Мое сердце замерло на краткий миг, прежде чем сделать сальто в груди, когда мой взгляд упал на Джонни Кавана, стоящего под аркой обеденного зала, с дико жестикулирующей рукой в воздухе и грозным выражением, запечатленным на его лице.

— Пять минут, — отозвался Гибси.

— Тренер хочет видеть нас сейчас, — рявкнул Джонни с тем сильным дублинским акцентом, к которому я научилась прислушиваться. — Не через пять чертовых минут, — добавил он, не обращая внимания на то, кто его слышал.

Поделиться с друзьями: