Перевести Дыхание. Часть 2
Шрифт:
Она с величайшей осторожностью повесила его в шкаф на вешалку и слегка протерла пыль, прежде чем закрыть дверцу шкафа.
Когда она вернулась в гостиную, Карлос сидел перед винным шкафом с двумя бокалами вина на столе. Увидев Дебби, он покрутил пальцем. "Подойди сюда. У меня есть о чем с тобой поговорить".
Поговорить? С хитрой улыбкой она подошла к нему и спросила: "О чем ты хочешь поговорить? Есть для меня приятные слова?"
Карлос поднял бровь на ее провокационные слова. Он протянул ей бокал, в котором было меньше вина, и притянул ее в свои объятия. "Если ты хочешь, чтобы я шептал тебе ласковые слова, то с этого момента я буду делать это как можно чаще в постели".
'Я так и знала! Я не должна была говорить ему это. Он все связывает с сексом! "Не бери в голову. Давай выпьем". Она подняла стакан и посмотрела на жидкость внутри него. "Эй! Ты такой мелочный. Почему у меня так мало вина?"
запротестовала Дебби, указывая на свой бокал.
"Мало?" спросил Карлос.
"Ага." 'Я могу выпить это одним глотком', - подумала она. Но я не должна быть такой грубой в его присутствии".
Карлос сделал глоток вина и нежно притянул ее в крепкий поцелуй. Дебби почувствовала, как теплая жидкость потекла ей в рот, и она подсознательно проглотила ее.
"Хочешь еще?" прошептал Карлос ей на ухо, словно демон, толкающий ее на грех. "Мне есть что дать".
153. Пароль
Дебби тут же покачала головой. "Веди себя прилично, старик", — огрызнулась она. Кто бы мог подумать, что невозмутимый Карлос Хо может так вести себя в присутствии своей жены?
Карлос притянул Дебби в свои объятия и начал обвинять ее. "Может, тебе стоит вести себя прилично?" Увидев ее озадаченное выражение лица, он продолжил: "А как насчет сына старосты деревни? Хейдена Гу? Грегори Сонга?"
"А?" Дебби подняла голову, только чтобы увидеть недовольство в его глазах.
Карлос опустил голову и прошептал ей на ухо: "Ты сирена, не так ли? Ты флиртовала с теми парнями? Помни, ты моя жена. Я единственный, кто может тебя трахнуть".
Дебби была ошеломлена. 'Сирена? Флирт? И он единственный, кто может…' "Ты женился на мне только для того, чтобы… э-э… трахнуть меня?" — спросила она сердито.
"Не в этом дело!" — поправил он ее и поцеловал уголок ее рта.
"Стоп, стоп, стоп. Отойди", — сказала она, моргая глазами. Она знала, что Хейден хочет ее вернуть. Но сын главы деревни? И Грегори? О чем он говорил?
Карлос прижал ее к шкафу с вином, поднял одну бровь и сказал: "Я парень, понимаешь? Я знаю, как они думают. Держи Грегори на расстоянии. Запал на мою девушку? Когда я в следующий раз увижу Коллин, я скажу ей, чтобы она настучала своему брату за меня".
'Грегори неравнодушен ко мне?' Дебби не могла поверить своим ушам. "Ты все неправильно поняла. Мы учимся на одном курсе, вот и все. Я думаю, что ты не прав!" ответила Дебби. Это было бы слишком. Коллин и Грегори решили бы, что они с Карлосом оба чокнулись. И это могло бы разрушить их дружбу.
"А ты наивная", — усмехнулся Карлос.
'Наивная?' Дебби была в ярости. Она высвободилась из его объятий. "Ну, теперь, когда мы все выяснили…" Она сделала шаг назад и вызывающе посмотрела на него, скрестив руки.
"Что ты имеешь в виду?" Карлос был озадачен.
"Ха! Ты злишься на меня?! Я твоя жена. Мы спим в одной постели каждую ночь. И ты говорил мне, что любишь меня, что я — твое все, и что мы состаримся вместе. Но посмотри, что ты сделал. Ты сказал, что Меган твоя девушка, в то время как я стояла прямо здесь! Почему? Ты думаешь, я глупая?"
Вздохнув с глубокой покорностью, Карлос сказал: "Я уже объяснил это".
"И что? Ты должен был сказать мне, что Меган попросила тебя выступить в роли ее парня! И вернуться в город в таком виде? Почему ты не сказал мне? Я ведь твоя жена, не так ли? Куда я вписалась? Мужчины все двуличные! Двуличные!" Словно боясь, что Карлос может ее не расслышать, она сделала ударение на слове " двуличные" и закричала во всю мощь своих легких. Сколько унижений она могла вынести! Ее дыхание теперь было коротким, и она топала ногами, чтобы подчеркнуть некоторые слова.
Ее лицо было красным. Прежде чем он успел что-то сказать, она добавила: "Что я сделала, чтобы ты считал это нормальным? Черт, раз уж мы об этом заговорили, давай поговорим об Ольге. Чтобы сделать ее счастливой, ты выбросил меня из Шайнинг Интернешнл Плаза, а потом и в океан. В ОКЕАН! О чем, черт возьми, ты думал? Если бы я не умела плавать, я бы уже была мертва".
Дебби не могла поверить, насколько жестоким может быть Карлос.
"Я говорил тебе, что ты должна была дать мне знать, кто ты". Карлос защищался.
"Значит, ты считаешь, что я это заслужила?"
Карлос потерял дар речи. Впервые в жизни он понял, что женщины не слушают доводов разума.
Единственное, что он мог сделать, это искренне извиниться перед женой. "Дорогая, мне действительно очень жаль. Я не должен был так с тобой обращаться. Пожалуйста, прости меня". Он чмокнул ее в губы.
" Хм!" Дебби закатила глаза.
"Лучше?"
"Вроде того". В ее глазах читалась гордость.
Карлос взял стакан из ее рук и спросил с хитрой улыбкой: "Кстати, где твое кольцо?". Он поднял палец, чтобы показать, что на нем кольцо.
Он никогда не снимал кольцо с тех пор, как она надела его ему на палец.
И ему стало немного не по себе, когда он не увидел ее кольцо.
Боже мой! Он всегда найдет способ отомстить мне", — внутренне ругалась она. Смущенно улыбнувшись, она заикалась: "Э… я… я положила его в сейф дома. Я не могла взять его с собой в деревню Саутон, верно? Что если бы я его потеряла? Что, если бы его поцарапали? Тогда бы я чувствовала себя плохо".
Карлос кивнул головой, но не поверил. "Ничего страшного. Если бы ты его потеряла или поцарапала, я бы купила тебе новое".
"Я знаю, что ты можешь себе это позволить. Но это первое кольцо, которое ты мне подарил, и его нельзя заменить. Понимаешь? Я надену его, когда мы вернемся домой. Я не сниму его. Я клянусь…"
Прежде чем она успела закончить предложение, он остановил ее, ласково поцеловав в губы. После долгого поцелуя он сказал: "Хорошо. Забудь об этом. Но ты только что назвала меня двуличным…". Он положил руку ей на талию, ожидая ее ответа.
Дебби почувствовала приближение опасности и внутренне выругалась: "Черт возьми! Неужели ты не можешь просто забыть об этом? Ты такой мелочный человек".