Пертская красавица (ил. Б.Пашкова)
Шрифт:
Гловера) не полагалось показываться на улице с мечом или
кинжалом у пояса – это почитали своим исключительным
правом «джекмены», то есть воины-прислужники знатных
господ. В свободное от работы время он сопровождал хо-
зяина в качестве слуги или телохранителя, но нетрудно
было заметить по его ревностному вниманию к дочери
хозяина, что он охотней оказал бы добрую услугу Кэтрин
Гловер, чем ее отцу. Впрочем, юноше так и не пришлось
показать свое усердие: общее всем чувство уважения по-
буждало прохожих почтительно уступать дорогу отцу и
дочери.
Но вот чаще замелькали в толпе стальные шлемы, бе-
реты и перья сквайров, лучников и конных латников, но-
сители этих воинских знаков отличия вели себя куда гру-
бее, чем горожане. Не раз, когда такая особа нечаянно или,
может быть, в кичливом сознании своего превосходства на
ходу оттесняла Саймона от стены, молодой провожатый
6 Нечто вроде мантильи, какую носят во Фландрии.
перчаточника сразу вызывающе мерил невежу взглядом,
как будто рвался доказать на деле свою пламенную го-
товность услужить госпоже. И каждый раз Конахара – так
звали юношу – одергивал его хозяин, давая понять, что
нечего ему лезть в драку, пока не приказали.
– Глупый мальчишка! – сказал он. – Или ты мало пожил
в моем доме? Неужели ты до сих пор не усвоил, что удар
порождает ссору… что клинок режет шкуру так же быстро,
как игла прокалывает замшу… и что я люблю мир, хотя
никогда не боялся войны, и мне неважно, пройдем мы с
дочерью ближе к стене или подальше, лишь бы идти нам
тихо и мирно?
В свое оправдание Конахар заявил, что ему дорога
честь его хозяина. Но этим он ничуть не успокоил старика.
– Что нам честь? – сказал Саймон Гловер. – Если хо-
чешь остаться у меня на службе, думай о честности, а о
чести пусть хлопочут хвастливые дураки, которые носят
сталь на пятках и железо на плечах. Если тебе охота ще-
голять таким убором – милости просим, но не в моем доме
и не при мне.
Конахара эта отповедь не утихомирила, а только пуще
распалила, но поданный молодою хозяйкой знак – если и
впрямь можно было так истолковать чуть поднятый ею
мизинец – подействовал сильнее, чем сердитый укор хо-
зяина: юноша сразу утратил воинственный вид, казав-
шийся для него естественным, и превратился в простого
слугу миролюбивого горожанина.
Между тем их небольшую группу догнал худощавый
молодой человек, закутанный в плащ, которым он прикрыл
или затенил часть лица, как нередко делали в ту пору ка-
валеры, когда хотели остаться неузнанными или пускались
в поиски приключений. Словом, всем своим видом он как
бы говорил окружающим: «Сейчас я не желаю, чтобы меня
узнавали или обращались ко мне так, точно понимают, кто
я. Но я ни перед кем не должен держать ответ, а потому
свое инкогнито я храню лишь для видимости, и меня не
беспокоит, разгадали вы его или нет». Он поравнялся с
Кэтрин, державшей под руку отца, и, замедлив шаг, пошел
рядом с нею с правой стороны, как бы присоединяясь к их
компании.
– Доброго вечера вам, хозяин.
– «Благодарю, ваша милость, пожелаю того же и вам…
Но разрешите попросить вас пройти мимо… Мы идем
слишком медленно для вашей светлости… и наше обще-
ство слишком низко для сына вашего отца.
– Сын моего отца лучше может об этом судить, поч-
тенный! Мне нужно потолковать кое о чем с вами и с моей
прекрасной святой Екатериной – самой прелестной и самой
упрямой святой, какая числится в святцах.
– Почтительно напомню вам, милорд, – сказал старый
мастер, – что нынче канун Валентинова дня, когда о делах
толковать не годится. Пожалуйста, передайте мне через
своих людей пожелания вашей милости, и я во всякое
время готов вам услужить.
– Сейчас самое подходящее время, – сказал настойчи-
вый юноша, которому его высокое звание позволяло, как
видно, ни с кем не церемониться. – Я хочу знать, готов ли
тот камзол из буйволовой кожи, который я заказал на
днях… А от вас, любезная Кэтрин, – тут он понизил голос
до шепота, – я хочу услышать, потрудились ли над ним, как
вы мне обещали, ваши нежные пальчики. Но к чему
спрашивать? Ведь бедное мое сердце чувствовало укол
каждый раз, когда вы делали стежок, расшивая шелком
одежду, которая будет покрывать мою грудь. Предатель-
ница, как ты ответишь за то, что подвергла пытке сердце,
полюбившее тебя так горячо?
– Милорд, – сказала Кэтрин, – я вас убедительно прошу
не продолжать эти безумные речи, вам не подобает их го-
ворить, а мне – слушать. Мы люди невысокого звания, но
честного обычая, а присутствие отца должно бы защитить
девушку от такого обращения – даже со стороны вашей
светлости.
Она проговорила это так тихо, что ни отец, ни Конахар
не могли разобрать ее слова.
– Хорошо, мой тиран, – ответил настойчивый искатель,
– я не стану вам больше докучать, только позвольте мне
увидеть вас в вашем окне завтра на рассвете, едва лишь
солнце выглянет из-за восточного холма, – дайте мне право
быть этот год вашим Валентином.
– Ни к чему это, милорд. Отец совсем недавно говорил
мне, что ястреб (а орел тем более) никогда не возьмет себе в
подруги скромную коноплянку. Подарите своим внима-