Первая любовь
Шрифт:
Джиллиан озадаченно заморгала. Она никак не ожидала услышать от малыша подобного.
— Я не сомневался, что ты одобришь мой выбор, Джереми, но давай поговорим об этом как-нибудь в другой раз, идет? А в данный момент, как мне кажется, мисс Джиллиан нужна помощь на кухне.
— Ладно, — сказал Джереми, направляясь к Джиллиан, — я помогу.
— Лучше сходи вымой руки, я как-нибудь сама справлюсь.
— Но я же только что мыл их!
— После этого ты играл с Клео, — напомнила Джиллиан.
— Но я же ее не трогал!
— Джереми, — предостерег Брэд.
— Ну ладно, ладно, — сказал малыш обиженным голосом, направляясь через холл в ванную.
Брэд обернулся к ней, все еще ухмыляясь.
— Устами младенца глаголет истина, а?
— Ума не приложу, откуда ребенок все это взял?
— О, я могу представить! — Он обнял Джиллиан за талию.
— Не сейчас! — запротестовала она. — Джереми вот-вот вернется, а я не хочу больше слушать про телячьи нежности. Где гарантия, что в следующий раз он не прочтет нам лекцию, откуда берутся дети? Такого мои уши уж точно не вынесут.
Брэд отпустил Джиллиан, смеясь, и прошел за ней в маленькую кухню.
— Тебе нужна помощь?
На секунду девушка застыла, подумав, что он спрашивает, не нужна ли ей помощь с ребенком. Но потом поняла, что речь идет всего лишь об ужине, — она все еще не выложила на стол еду. Джиллиан надеялась, что розовые щеки не выдадут ее.
— Да, конечно, — непринужденно сказала она, — просто поставь это блюдо на стол. Вот, возьми рукавички, а не то обожжешься.
Она передала ему чашки, еду и хлеб и, отвернувшись к раковине, помахала полотенцем на лицо, чтобы слегка остудить его. Джиллиан все еще не могла понять, почему из всех вечеров она выбрала именно этот, чтобы начать разговор, и нужен ли он ей вообще.
Наконец-то Джереми выдохся, бегая по комнатам, его энергия оказалась небезграничной. Брэд отнес сына наверх, в кровать, затем взял Джиллиан под локоть.
— Пойдем в другую комнату. Похоже, он проспит какое-то время.
Она послушно пошла за ним к дивану в гостиной и с тяжелым вздохом опустилась на мягкие подушки. Тишина окутала дом, словно мягким пледом. Джереми мирно спал в соседней комнате. Все — отступать некуда. Все это промелькнуло в голове Джиллиан за считанные секунды.
— Как прошла поездка, все нормально? — спросила она, когда Брэд присел рядом.
— Здорово, просто здорово, — с энтузиазмом ответил он, — ужасно устал, но доволен. Мы сделали много полезного для проекта.
— Я рада, что ты вернулся. — Джиллиан обняла его. — Джереми, безусловно, хорошая компания, но мне не хватало тебя.
— Спасибо еще раз, что присмотрела за сыном. — Брэд улыбнулся. — Я звонил Бренде, ее дочь уже идет на поправку, просто все случилось очень не вовремя.
— Да нет же, Брэд, говорю тебе, он не был помехой. — Ей совершенно не хотелось обсуждать это.
— Мне придется частенько ездить в Хьюстон, как только все завертится, — продолжал тем временем Брэд, судя по всему, совершенно не чувствуя настроя Джиллиан. — Я тебя заранее ставлю в известность. Дело не в Джереми, иногда я смогу забирать его с собой. Может, даже стоит обзавестись квартирой в городе или снять месяца на два.
— Для меня несложно заботиться о нем, — возразила она. Джиллиан даже понравилась роль матери за последние два дня, хотя, конечно, не это заботило ее сейчас. Мысль о том, что Брэд будет жить в огромном городе, где ходят по улицам сотни и тысячи свободных женщин, вызвала у нее приступ паники. Ее руки мяли край его свитера, но девушка не замечала этого.
— Это мило с твоей стороны, но я не хочу навязываться.
— Ты не навязываешься! — Джиллиан уже начинала терять терпение.
Брэд несколько удивился ее бурной реакции.
— Как скажешь.
— Слушай, Брэд, не надо соглашаться со мной вот так вот просто, только чтобы я замолкла. Я хочу, чтобы между нами не было лжи.
— Мы всегда честны друг с другом, я надеюсь, — ответил он, оправдываясь.
Она сделала глубокий вдох, заставляя себя расслабиться.
— Жизнь изменилась, дорогой, она стала гораздо сложнее.
— Что бы это значило? Объяснишь? — Брэд заинтересованно посмотрел на Джиллиан.
— Я говорю о том, что мы начали строить отношения, не оставив позади наш эмоциональный багаж. Я винила тебя за то, что мы расстались. Ты только что пережил развод…
— Мой развод здесь совершенно ни при чем, он не вызывает у меня никаких эмоций, — начал Брэд, — если уж на то пошло, я лишь чувствую себя более свободным.
— Это твое дело. Я не об этом. Ты переехал сюда, в свой родной город, чтобы воспитывать сына, затем закрутил со мной роман…
— Нет, подожди-ка минутку. Все было совсем не так. Я переехал в Скотсвилл, чтобы вернуться к тебе. Неужели ты действительно считаешь, что я случайно зашел в твой магазин по дороге, скажем, к сестре?
— Ну, возможно, нет, — сказала Джиллиан осторожно, — наверняка ты все про меня знал — чем я занимаюсь и где живу. Небось Бренда снабжала тебя информацией.
— Она рассказывала потому, что я просил ее об этом, глупышка. — Брэд нервно провел ладонью по волосам. — Слушай, я не очень понимаю, что происходит. Если ты злишься из-за того, что мне придется по работе ездить в Хьюстон, извини. Но чтобы поддерживать бизнес на плаву, иногда приходится работать, и в том числе ездить по командировкам.
— Я не злюсь, и… по большому счету мне все равно, будешь ты ездить в Хьюстон или куда еще! — Джиллиан повысила голос.
— Вот и замечательно. Значит, мы покончили с разговорами на сегодня? — спросил Брэд, поднимаясь с дивана.
— Нет! Нам еще надо кое-что обсудить.
Он снова опустился на прежнее место.
— Что ж, говори.
Она сделала глубокий вдох. Затем еще один. Но слова все равно не хотели срываться с губ.
— Джиллиан, что бы это ни было, скажи мне. Просто открой свое сердце, я все приму, что бы это ни было.
— Я стараюсь, — сказала она, разочарованная тем, что весь вечер пошел насмарку. Все должно было быть абсолютно по-другому. Девушка снова вздохнула.