Первая смерть
Шрифт:
Мерси не знала, что ответить, и просто кивнула.
– С кем она ходила на выпускной? – спросил Трумэн.
– Ни с кем конкретно. Она и еще несколько девушек – включая вашу сестру – пошли все вместе в компании нескольких парней. Я думала, это отличный вариант.
– И на фотографии были все? – уточнила Мерси.
Арлин кивнула, уставившись куда-то вдаль:
– Помню, ваша сестра Перл и Гвен Варгас были там, только Гвен помоложе. Прийти разрешили всем ученикам старшей школы, а не только выпускникам. Парней я не помню.
И у Гвен Варгас пропал фотоальбом. Интересно, было ли там то же самое фото…
– Еще что-нибудь исчезло? – спросил Трумэн. Мерси ощутила, что он насторожился, когда Джон упомянул фотографию.
Сандерсы снова переглянулись и, подумав, покачали головами.
– Снимок с выпускного мог просто затеряться еще до ее гибели, – заметила Арлин. – Или, может, рамка разбилась, а сама фотография пришла в негодность… Ума не приложу, зачем она могла кому-то понадобиться.
Трумэн и Мерси задали еще несколько вопросов и одновременно пришли к выводу, что Сандерсы уже рассказали всё, что знают. С ними попрощались, сказали еще несколько утешительных слов и оставили визитки.
Когда они сели в автомобиль Дейли, Килпатрик проверила почту.
– Эдди весь вечер беседовал с родственниками Эноха Финча. Помнишь, как они обчистили его дом, узнав о кончине? По словам Эдди, он не почерпнул ничего полезного. Все родственники не общались с Энохом более полугода.
– Однако сразу же расхватали его имущество и, может, уже выставили на продажу.
Мерси фыркнула.
– В письме Эдди называет их падальщиками.
– Что думаешь о Сандерсах? – спросил Трумэн, сосредоточившись на вождении.
– Мне стало грустно. Как ужасно, когда от дочери остались только фотографии… Пропажа снимка с выпускного – любопытная деталь, хотя, как и сказала Арлин, он мог прийти в негодность и быть выброшен еще до убийства.
– Моя сестра хранила фотографию с выпускного лет десять, не меньше, – сообщил Трумэн. – А ты?
– Я не ходила на выпускной. Странно, что Перл разрешили. Родители держали нас, девочек, в ежовых рукавицах.
– А твоих братьев – нет?
– Нет. Они мужчины… они способны постоять за себя.
– Как старомодно.
– И не говори.
В машине воцарилась тишина. Она давила Мерси на грудь, вызывала желание оказаться где угодно, лишь бы не рядом с этим чересчур наблюдательным человеком.
– Сегодня на озере открывался потрясающий вид, – заметил Трумэн. – Приятно видеть такие красивые места. Это заставляет возблагодарить Бога за то, что я здесь живу.
Давление на грудь исчезло.
– Да, вид потрясающий.
– Нужно будет повторить, прежде чем ты вернешься в Портленд.
– Разумеется, нам придется подняться наверх к пещере по какой-нибудь причине, – ответила Мерси и снова проверила новые сообщения. Остаток пути прошел в тишине.
Уже позже, выйдя из автомобиля Трумэна, она вспомнила его слова.
Под «нужно будет повторить» он имел в виду работу?
Мерси, переобувающаяся в тяжелые сапоги, замерла с поднятой ногой.
Ну, конечно, работу.
Эти его простые слова не выходили у нее из головы целый час.
27
– Почему твоя сестра в городе?
Леви крепче сжал трубку стоящего в кофейне телефона и бросил взгляд на Кейли. Та хихикала, болтая с покупателем.
– Какого черта ты звонишь мне? – он понизил голос. Ибо сразу понял, кто это, хотя за все эти годы они не обменялись ни единым словом, не считая заказов в кофейне.
– Ты знаешь, какого черта. Итак, ответь… почему она здесь?
– По работе. Она не просила посылать ее сюда. Собственно, она сама не слишком этому рада.
– Я слышал, она копается в старых убийствах.
– Об этом ничего не знаю, – соврал Леви. – Ее задание – расследовать смерти выживальщиков.
Подмышки вспотели. Почему все копаются в прошлом?
– Надеюсь, наше соглашение по-прежнему в силе.
Леви ответил не сразу:
– В силе.
– Хорошо. Не хотелось бы, чтобы что-то стряслось с твоей симпатичной дочуркой. Она хорошо смотрится в розовом.
Леви чуть не задохнулся, уставившись на спину Кейли в розовом свитере, на который ниспадали длинные волосы. Обежал взглядом каждый уголок кофейни, внезапно ощутив приступ тошноты. По жилам растекалась злость.
Где он?
– Мерси ничего не знает. И не узнает.
– Я на это рассчитываю.
Леви медленно положил трубку окоченевшими пальцами. Затем закрыл глаза и опустил голову, положив руки на стойку и пытаясь унять колотящееся сердце.
Если причинишь боль моей дочери, я сам убью тебя, и плевать на тюрьму.
28
Трумэн съехал на обочину дороги рядом с отелем «Сэнди», откуда был виден припаркованный «Тахо» Мерси.
Двадцать минут. Больше ждать не стану.
Когда он высадил ее, Мерси явно пребывала в замешательстве, и у начальника полиции возникло ощущение, что она не усидит спокойно в номере. Действительно: через десять минут Мерси вышла из старого здания и бросилась к своей машине.
Трумэн, решившись, завел свою и последовал за Килпатрик за город. Он не знал, какие секреты имелись у агента ФБР, но сегодня вечером он получит ответы на кое-какие вопросы. Если она скрывала информацию по делу об убийстве его дяди, он хотел это знать.
Утром можно будет спросить, куда она ездила.
Чтобы она спросила, почему я следил за ней?
У Трумэна была заготовлена хорошая отговорка. Он просто ответит, что, ненадолго заехав в полицейское отделение, направлялся домой, увидел, как Мерси куда-то выезжает, и из любопытства последовал за ней.
Если она втайне спит с кем-то, я буду чувствовать себя очень глупо.
Но дело не в этом – он знал, что это не так. От Мерси не исходило флюидов влюбленности. От нее веяло раздражением. Настороженностью. Сосредоточенностью. Целеустремленностью.