Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Перья столь порочные
Шрифт:

Всё его тело напряглось, губы то расходились, то сжимались, глаза то сужались, то расширились, всё лицо — гримаса постоянно меняющихся эмоций. Замешательство. Шок. Агония. Всё мелькало на его лице за секунды. Минуты. Вечности.

Странный вздох заставил его плечи дернуться, будто он только теперь вспомнил, что нужно дышать, и дрожь появилась на губах.

— Что ты только что сказала?

Дыхание застряло в легких, от блеска в его глазах, от цвета, который покинул его лицо.

— Я… я сказала, что…

Его рука схватила меня за горло, прежде чем он резко развернул меня и прижал к перегородке.

— Что ты только что сказала!?

Мой рот открылся, но ни один звук не прорвался сквозь удушающую хватку его ярости. Тьма потемнела по краям моего зрения. Петли скрипнули. Что-то сдвинулось справа.

— Что ты делаешь? — Себиан подошёл к нам, быстро схватив запястье Малира. — Отпусти её.

Одна слеза скользнула по лицу Малира, застряв на челюсти, дрожа от его рыка.

— Ты убила моего брата!

Кровь застыла в жилах.

Его… брата?

— Блядь… — Себиан обвил одной рукой шею Малира, оттягивая его назад, а другой пытался оттащить пальцы с моего горла. — Отпусти её, Малир. Ты не думаешь ясно. Убив её, ты не вернешь Харлена, и семья не восстановится. Давай, отпусти.

Когда пальцы Малира наконец медленно отпустили меня, Себиан посмотрел на меня и кивнул в сторону двери.

— Выйди и жди меня там! Сейчас же!

Я поспешила наружу, втягивая воздух через ноющее горло и задыхаясь в подёргивающихся лёгких. Я убила его брата. И если я не выберусь отсюда сейчас…? Я знала, что Малир разобьет меня на столько кусочков, что собрать меня снова будет невозможно.

Глава 19

?

Галантия

Наши дни, замок Дипмарш, личная библиотека Малира

Лемонграсс.

Это была та нота, которую я уловила от Малира в день пира — лёгкая и сладкая, как весенний ветерок тёплым днём. Та, что казалась противоречащей его аромату зимнего утра, витавшему в небольшой библиотеке и так же расходившемуся с моими ожиданиями.

Схватив ткань платья, я оглядела комнату, залитую тёплыми красными тонами, куда утреннее солнце пробивалось через клён за огромным окном. Я не была уверена, как себе представляла личное пространство Малира. Может, усеянное черепами, орудиями пыток и стеклянными банками со слезами его врагов.

Точно не обставленное большим дубовым столом, стоящим между окном и камином, с изношенным покрывалом, свободно свисавшим с кресла, словно принц иногда испытывал обычные неудобства, вроде сквозняков в ветреные ночи. В углу рос лемонграсс в горшке, некоторые верхушки были подрезаны, а рядом лежал кинжал. Книги стояли в стопках между мерцающей чёрной свечой и сургучной печатью.

За всем этим — пара позолоченных дверей в личные покои Малира, по которым можно было безошибочно узнать о яростной буре за ними: грохот посуды и дерева, звериные звуки, которые пробирали до костей. Он был в ярости, страдал так же, как когда причинял боль мне.

То, что я ожидала здесь, должно было дать мне чувство возмездия, прежде чем я покину это место навсегда. Вместо этого над моим сердцем нависло странное тяжёлое чувство. Мысль о том, что я помешала Малиpу сбежать, казалась утешительной. Но что я на самом деле убила его брата?

Мальчика, который никогда мне не причинял вреда?

Это было ужасно.

— Что там с его братом, а? — рядом со мной Себиан провёл ладонью по красным краям глаз, губы его странно посерели, щеки покрылись пятнистой чёрной щетиной. — Объясни мне, потому что моя голова раскалывается, и ничто сейчас не имеет смысла.

— Когда я была ребёнком, тот молодой Ворон сбежал из подземелья, — сказала я. — Всё это время я думала, что это был Малир, но на самом деле это был…

— Харлен.

— Харлен. — Я позволила имени задержаться на языке на секунду, ощущая горечь того, что я сделала. — Стражники пытались поймать его. Я не подумала и просто… толкнула корзину с яблоками. Они покатились по земле. Он наступил на одно, споткнулся и ударился головой о камень. Из его головы текло много крови. Я убила его.

— Яблоки… — Себиан нахмурился, глядя на ряд книжных полок, открыл рот, а потом медленно повернул голову, чтобы бросить на меня странный взгляд. — Передо мной действительно жестокий убийца. Сделай себе одолжение, дорогая, и просто молчи. Я слышу, как они идут.

Время тянулось бесконечно, пока боковая дверь наконец не открылась.

— Прошу, входите, — вошёл капитан Аскер, спина его была прямой, как и неподвижные черты лица, он лишь слегка кивнул мне головой, прежде чем встать у стола. — Принц Малир скоро будет с нами.

Следом вошёл капитан Теолиф, тёмная щетина на обычно побритой голове соответствовала щетине на лице, он осмотрел меня с ног до головы, словно проверяя, что я ещё цела. Потом появился один из священников нашей капеллы, которого я узнала с мессы по каким-то необъяснимым причинам, крепко сжимавший свои зелёные одеяния так же, как я держала своё платье. И затем… никого.

Никого, кроме шести солдат Тайдстоуна, которые быстро внесли три тяжёлых сундука. Они опустили их на пол, монеты внутри звенели вместо отчаянного крика матери при нашей встрече, вопросов отца о моём здоровье или любых других звуков, которые обычно издают любящие родители.

Не то чтобы я знала.

Солдаты ушли.

Я сделала глубокий вдох, прогоняя тяжесть, пока позвоночник не распрямился. На что я надеялась? Что мать войдёт и обнимет меня? Мне следовало счесть себя счастливой, что лорд Брисден прислал такой клад как знак доброй воли, гарантируя, что я уйду отсюда сегодня. Разве этого недостаточно?

Когда одна из двустворчатых дверей сдвинулась, я опустила взгляд, но мне и не нужно было видеть, чтобы понять, когда Малир вошёл в комнату. Я почувствовала его присутствие в напряжении, потрескивающем в воздухе, в том, как свет исчез вокруг, в холоде, опустившемся в комнате.

Это были его тени.

Они клубились вокруг него и тянулись к окну у его стола, заслоняя солнечный свет, тепло лучей, погружая всю библиотеку в уныло-серую дымку. Ещё более ужасными были эти чёрные щупальца, скользящие по его лицу, проникающие в кожу и вырастающие из неё, порой погружая один глаз в смолу, словно какая-то чудовищная болезнь.

Это точно не хороший знак…

Капитан Аскер оценил состояние принца, прикусил верхнюю губу, словно подтверждая свои догадки, затем поднял голову в сторону посланца. — Вы стоите перед принцем Малиpом из Дома Хисал, единственным живым сыном нашего покойного короля Оманиэля и законным наследником трона Вайрии.

Присутствие, которое заставило священника споткнуться под бормотание молитв. Даже капитан Теолиф заметно сглотнул, бросив обеспокоенный взгляд на тени, которые, казалось, исходили от Малира, но он остался на месте.

Поделиться с друзьями: