Полный робкого желаньяСредь ночной тиши,Я несу тебе признанья,Всю любовь души.С милых уст я поцелуяЖду лишь для себя,Да сказать тебе хочу я,Как люблю тебя!О, приди же! Над закатомУж звезда взошла,И как дышит ароматомТихой ночи мгла.О, приди ж ко мне скорее,В заповедный час,—Здесь никто в густой аллееНе увидит нас…1840-е годы
М. А. Офросимов
Михаил Александрович Офросимов (1797–1868) — генерал, участник русско-турецкой войны 1828–1829 годов и Крымской кампании 1853–1856 годов, в 1860-е годы был генерал-губернатором Москвы. Офросимов писал стихи, переводил с французского комедии и водевили, которые с успехом шли на сцене столичных театров («Мальтийский кавалер», «Плащ, или Муж, как и всякий», «Вертер, или Заблуждение чувствительного сердца», «Молодая вспыльчивая жена», «Дружба женщин»). Некоторые его стихотворения, положенные на музыку Н. А. Титовым, также пользовались известностью.
Коварный друг, но сердцу милый,Я дал обет забыть твой ков,Мои мечты, мою любовь,—Забыть всё то, что в жизни льстило.Молил тебя не нарушатьОтрадный мир уединенья,Но ты, жестокая, опятьМое тревожишь сновиденье.Зачем тому твое участье,Над кем лежит судьбы рука?Ужель страдальца, беднякаЗавиден так и призрак счастья?Когда любви моей святойТебе внимать не приказали,—Оставь меня скорбеть душой,Ты не поймешь моей печали.<1835>
Е. П. Гребенка
Евгений Павлович Гребенка родился в 1812 году в поместье Убежище, подле г. Пирятина Полтавской губ., умер в 1848 году в Петербурге. Он учился в нежинской гимназии высших наук, служил в Казачьем полку (1831–1834), затем в комиссии духовных училищ и занимался педагогической деятельностью в различных учебных заведениях Петербурга. Первые литературные опыты Гребенки на украинском языке относятся ко времени его пребывания в гимназии. В печати он дебютировал переводом на украинский язык отрывка из «Полтавы» Пушкина («Московский телеграф», 1831, № 17) и одновременно — стихотворением «Рагдаев пир» (харьковский «Украинский альманах на 1831 год»). Известность Гребенка приобрел своими повестями, рассказами, очерками («Рассказы пирятинца», «Верное лекарство», «Записки студента», «Путевые записки зайца», «Кулик», «Иван Иванович», «Приключения синей ассигнации» и др.) и романом «Чайковский». Как писатель Гребенка принадлежит к гоголевскому направлению в русской литературе. Гребенка написал свыше сорока стихотворений на русском языке; они печатались с 1833 по 1845 год, отдельным сборником не издавались. Некоторые из них стали популярными песнями и фольклоризировались. Кроме публикуемых текстов Гребенке принадлежат песни: «В поднебесье мчатся тучи…», «На душе свободно…», «Светла речка под окном…», «Бело личко, черны брови…» и «Романс» («Слыхали ль вы, когда в дубраве темной…»). Некоторые из этих произведений написаны по мотивам украинских народных песен.
Поехал далёко казак на чужбину На добром коне вороном.Свою он Украйну навеки покинул —Ему не вернуться в отеческий дом!Напрасно казачка его молодаяИ утро, и вечер на север глядит,Всё ждет да пождет — из полночного края К ней милый когда прилетит.Далеко, откуда к нам веют метели, Где страшно морозы трещат,Где двинулись дружно и сосны и ели, Казацкие кости лежат.Казак и просил, и молил, умирая, Насыпать курган в головах:«Пускай на кургане калина родная Красуется в ярких плодах,Пусть вольные птицы, садясь на калине, Порой прощебечут и мне,Мне, бедному, весть на холодной чужбине О милой, родной стороне!»1837
Скачет, форменно одет,Вестник радостей и бед.Сумка черная на нем,Кивер с бронзовым орлом,Сумка с виду хоть мала —Много в ней добра и зла:Часто рядом там лежитИ банкротство, и кредит;Клятвы ложные друзей,Бред влюбленного о ней;Без расчетов — так, сплеча —Спесь и гордость богача;И педанта чепуха;Голос вкрадчивый грехаИ невинности привет…И — чего в той сумке нет!Будто посланный судьбой,Беспристрастною рукойРадость, горе, смех и стонРассыпает почтальон.Он весь город обскакал;Конь едва идет — устал…Равнодушно вестник мойВозвращается домой.А где был он — может быть,Станут долго слезы литьО потерянных друзьях,О несбывшихся мечтах…Или в радости живойЛить шампанское рекой…Где ж волшебник-почтальон?Дома спит в чулане он.<1841>
Молода еще девица я была,Наша армия в поход куда-то шла.Вечерело. Я стояла у ворот —А по улице всё конница идет.К воротам подъехал барин молодой,Мне сказал: «Напой, красавица, водой!»Он напился, крепко руку мне пожал,Наклонился и меня поцеловал…Он уехал… Долго я смотрела вслед:Жарко стало мне, в очах мутился свет,Целу ноченьку мне спать было невмочь.Раскрасавец барин снился мне всю ночь.Вот недавно — я вдовой уже была,Четырех уж дочек замуж отдала —К нам заехал на квартиру генерал…Весь простреленный, так жалобно стонал…Я взглянула — встрепенулася душой:Это он, красавец барин молодой!Тот же голос, тот огонь в его глазах,Только много седины в его кудрях.И опять я целу ночку не спала,Целу ночку молодой опять была…<1841>