Песня в облаках. Том 2
Шрифт:
Всего в нескольких шагах от принцессы был человек, обладающий властью, силой и людьми. Был союзник, о котором она мечтала. Союзник, который и правда мог бы ей помочь. Должен был ей помочь.
Перед ней предстал человек, который был её последней надеждой наконец вернуться к семье.
Глава 9. В поисках союзников. Аллек
— В доме ничего не было, — удручённо покачал головой Брэк. Признаваясь в собственных неудачах, он всегда выглядел слегка неловко. Сутулился, отводил глаза. — Аллек, я обыскал всё — каждый угол. Здание абсолютно пустое. Если кто-то или что-то и были там, то не раньше спуска назад.
— Невозможно, — не смог скрыть досаду Аллек. Он понимал, что Брэк ни в чём не виноват, и всё же не мог обуздать свой гнев. На него и на себя. Ему следовало всё сделать самому. Самому всё проверить, чтобы теперь не сомневаться в словах друга. Но он предпочёл остаться в лагере со своими людьми, в котором тоже было неспокойно.
Он почувствовал, что сжал зубы так сильно, что выступили желваки. Брэк заметил его негодование и сник ещё сильнее.
— Я расспрашивал соседей — всех, кого удалось найти, включая нескольких пьяниц, постоянно ошивающихся на улице. Я даже дал им несколько осколков, но безрезультатно. Никто не видел, чтобы в этот дом заходили люди мэра или ещё кто. Несколько раз за год приезжал оценщик имущества — здание собирались сносить, но до этого, по всей видимости, так и не дошли руки.
— Но в листке, который я нашёл у Пехорро, был именно этот адрес! А значит, там должно было быть хоть что-то! — Аллек почти кричал, не обращая внимания на косящихся в его сторону горожан. — Брэк, ты сам всё видел. Видел торговые сделки, видел даты — что-то происходило там в последние месяцы. Что-то, чем занимались Пехорро и мэр Олси вместе. То, что ты говоришь — невозможно. Подумай, может быть, ты что-то упустил?
— Мы обыскивали дом впятером. — Здоровяк нахмурился. — В нём нет ничего кроме паутины и пары дюжин тараканов. Там даже не осталось мебели, Аллек. Прости… Это просто старые развалины, выкупленные мэром Олси вместе с другими похожими домами.
Капитан с силой пнул колесо повозки ногой. Рана, встревоженная резким движением, загорелась болью, заполнившей всё вокруг. Боги, почему же всё хоть раз не может пойти по плану? Почему хоть раз всё не может оказаться просто?
Аллек почувствовал руку Брэка на своём плече.
— Прости, кэп. Я знаю, ты собирался представить доказательства совету сегодня. Сожалею, что подвёл.
— Не извиняйся, — оперевшись на повозку, выдавил из себя капитан. — Я понимаю, что в этом нет твоей вины. Мы схватились за ниточку, которая, по всей видимости, оборвалась где-то по середине. Вероятно, мэр уже избавился от улик после побега Пехорро. А может, это сделали люди старика.
— Ты не слушаешь, кэп. Внутри этого здания никого не было уже многие месяцы! — настаивал Брэк. Аллек не стал спорить. Возможно, по возвращению с собрания, ему самому стоит взглянуть. Обычно он доверял помощнику не меньше, чем самому себе, но в этот раз чувствовал, что не ошибся. Чувствовал, что в этом месте кроется нечто важное.
— Что мы будем делать теперь? — спросил здоровяк, после небольшой паузы. — Может быть, нам не стоит присутствовать на встрече?
Аллек мрачно усмехнулся.
— И как это будет выглядеть? Нет, я обязан ехать. У нас нет доказательств вины мэра, но и без них к нам прислушаются. Должны прислушаться.
Брэк встревоженно посмотрел в сторону одного из ближайших домиков. Единственного, вокруг которого не суетились люди.
— Принцесса? — спросил он наконец.
Капитан лишь кивнул. По правде сказать, ему было стыдно признаваться в своём решении. Доверившись отцу и рассказав о девушке, он ставил её под угрозу также, как и весь план, но, похоже, другого шанса убедить глав гильдии поверить ему не было.
— Ты уверен, кэп? — встревоженно спросил Брэк.
— Нет.
С того разговора прошло уже несколько часов, и большую часть собрания всё шло довольно неплохо. Каждый из присутствующих, без сомнений, хотел бы заполучить принцессу себе, чтобы иметь возможность выгодно поторговаться с королём или мэром Олси, но капитан надеялся, что они не променяют благополучие города на собственную выгоду. В конце концов, Иль’Пхор был дорог не только самому капитану — это парень знал точно.
Встреча с Рейленом, которой опасался Аллек, также прошла куда лучше, чем он думал. Адмирал был испуган и загнан в угол, но всё же сохранял долю рассудительности. Он хотел спасти себя и подчинённых куда больше, чем насолить Иль’Пхору и лично мэру Олси.
Добудь сам Аллек доказательства связи мэра со взрывами, всё прошло бы намного проще, но и то, что случилось, не было катастрофой. К тому же у Аллека в рукаве был припасён ещё один козырь. Союзник, о прибытии которого он не рассказал даже Брэку, потому что сомневался до последнего.
Теперь он убедился, что сомневался не зря. А козырь этот, похоже, оказался картой, которая годится лишь для того, чтобы уличить капитана в жульничестве.
За трепыхающимися прокуренными шторами, сквозь мутное стекло окна, в туманном свете порта можно было увидеть несколько десятков силуэтов. Бордель был окружён солдатами. А значит, Аллек в очередной раз ошибся. Поставил на карту всё и проиграл. Переговоры, проходившие до этого момента столь удачно, теперь могли провалиться с треском, и в этом был виноват лишь он сам.
Дверь в бордель медленно открылась, впустив в помещение прохладный вечерний воздух. Эльза — смотрительница борделя открывшая засов — тут же отбежала на несколько шагов, спрятавшись за спинами нескольких охранников. Не прошло и секунды, как просторный зал, теперь до отказа набитый вооружёнными людьми, заполнился лязгом оружия.
Уверенным шагом, не обращая внимания на направленные в их сторону мушкеты, вошли трое. Ещё с десяток людей остались за дверями, однако каждый в борделе знал: лишь одно слово, один приказ, и солдаты вломятся внутрь, за секунды сломив защищающихся.
Солдаты остановились, и какое-то время в комнате никто не двигался. Лишь тени силуэтов плясали на сосновых досках пола. Человек, стоявший по середине, облачённый в отличии от всех в робу, накинутую поверх мундира, стянул с головы капюшон, скрывающий лицо, и среди присутствующих разлетелся робкий шёпот.
Аллек молчал, крепко сжимая в руке мушкет и глядя прямо в глаза гостю. По властному взгляду вошедшего мужчины, по его надменной улыбке, широко расправленным плечам, капитан понял, что все надежды на благоприятный исход вот-вот рассыплются в прах. В глубине души, капитан с самого начала знал, что совершил ошибку, и теперь сомнений в этом не осталось. И ошибка эта вполне могла стать роковой.
Генерал Болло пригладил жидкую седую бородку, обрамляющую рот, обвёл взглядом зал и наконец встретился глазами с Аллеком. Ни раскаяния, ни сожалений в них не было. Лишь уверенность в собственной правоте — та самая, что парень всегда видел в глазах отца. Та самая, которую парень так сильно ненавидел.
— Похоже, вы начали без меня, — холодный голос генерала не передавал ничего.
— Какого хера ты делаешь здесь? — завопил Таркон, отступая вглубь таверны и прячась за своими охранниками. Те тоже слегка попятились.