Песня ветра
Шрифт:
– Значит, так! – он положил широкие ладони на стол и посмотрел на меня, - каждому из моих оболтусов омлет на три яйца с беконом и помидорами, плюс хлеб и выпивку, но только что-то не очень крепкое, иначе капитан с меня шкуру спустит с первого, что разрешил его парням пить! – и Дон снова мне подмигнул.
Я посчитала мужчин и проговорила:
– Значит, вам восемь порций омлета, - начала было, но мистер Смит удивленно вскинул брови.
– Почему восемь? – спросил он. – Девять, - уточнил, - с нами капитан, но он сейчас торчит на улице, разговаривает с твоим хозяином, как я понимаю!
Внутри у меня все похолодело. Я выдавила улыбку и кивнула, сказав, что принимаю заказ, а затем развернулась и поспешно метнулась назад на кухню.
Значит, капитан с «Сирены» расспрашивает Уильяма… Могу себе представить, что тот ему наговорит. Он ведь в курсе о том, кто была моя мать и как ее имя, значит, быть мне раскрытой уже скоро. Как, наверное, разозлится желтоглазый капитан, узнав правду. Поймет, что я обманула его! И почему только, спрашивается, не призналась сразу в том, что являюсь дочерью Терезы? Что заставило промолчать, ведь понимала, что он узнает правду рано или поздно, а в моем случае, так очень рано, поскольку Портулак совсем небольшой городишко и здесь все знают друг друга, как свои пять пальцев. Ничего не утаить, ничего не скрыть, все на глазах.
– Что, уже клиенты? – спросила меня миссис Батисста, едва я переступила порог ее владений.
– Да! – ответила и заучено продиктовала заказ.
– Хорошо, что не девять порций блинов! – усмехнулась кухарка и принялась за дело, я же домесила тесто и отставив миску, пошла назад в зал, чтобы налить пива дорогим гостям и опасаясь, что желтоглазый капитан уже присоединился к своей команде.
Но, когда я оказалась за прилавком и бросила быстрый взгляд на столик, то поняла: его еще нет. Наверное, задержался возле Билли. Тот любил поговорить, а если еще находил благодарный уши, то считай, пропал бедолага.
Протерев кружки, принялась наливать пиво, прислушиваясь к болтовне пиратов. Правда, говорили они большей частью, ни о чем. Простой мужской разговор, приправленный короткими, но витиеватыми ругательствами и смехом. Я же качала пиво, стараясь, чтобы не получилось много пены и отставляя наполненную кружку, чтобы потянуться за очередной.
Скрип открывающейся двери заставил меня вздрогнуть, и я неожиданно поняла, что в зале наступила тишина, после которой я различила шаги вошедшего.
Капитан «Сирены» подошел к столу и сел возле боцмана, при этом уставившись на меня с таким выражением лица, что я поняла: он все знает. Уильям рассказал, не иначе. Ведь не зря он так долго пропадал с ним у входа.
Сглотнула и отвела глаза, продолжая заниматься своим делом и почти физически ощущая на себе тяжелый золотой взгляд.
– Мистер Смит, я надеюсь, вы сделали заказ? – прозвучал голос молодого капитана и боцман, прокашлявшись, ответил короткое: «Да!», - после чего разговор возобновился, но ощущение взгляда на моей коже не исчезло. Меня так и тянуло оглянуться и проверить, смотрит или нет, но каким-то усилием воли я удержалась и не сделала этого.
Но вот кружки были наполнены и, прихватив по три в две руки, я шагнула от прилавка прямо к столику, где мужчины уже ждали свое пиво. Шагала, пытаясь придать своим движениям и даже взгляду уверенности, но желтоглазый капитан, казалось, следил за каждым моим шагом. Расставляя кружки на столе, я старалась держать как можно дальше от этого мужчины, но даже не глядя на него могла с точностью сказать, что он следит за мной своим хищным взглядом. И что ему только понадобилось от меня?
Но, к моему удивлению, мужчина спокойно позволил мне отойти и не стал ничего спрашивать или говорить и я, грешным делом, понадеялась, что капитан Уильям ничего ему не сказал. А вдруг?
На кухне миссис Батисста подозвала меня и указала на полные тарелки.
– Неси, пока не остыло, - велела она и добавила, - а затем сходи за нашим хозяином. Дождь усилился, а он до сих пор торчит там, еще, не приведи Боги, сляжет.
Я согласно кивнула и поставила тарелки на огромный поднос, затем подхватила его в руки и направилась к двери. Толкнула боком, открывая и вышла, заметив, что в зале прибавилось гостей.
– Доброго утра, красавица! – сказал мистер Джош, наш постоянный посетитель, из числа тех, кто любил почесать языком с капитаном Уильямом.
– Доброго! – отозвалась я, обходя прилавок и направляясь к столу с командой с «Сирены», по ходу разговаривая с новым клиентом. – Вам как всегда?
– Да, дорогая! – отозвался пожилой мужчина.
– Тогда придется подождать! Миссис Батисста была немного занята с заказом и только сейчас приступила к приготовлению блинчиков! – и поглядев на мистера Джоша подумала о том, как замечательно, что старик не назвал меня по имени. А ведь когда-то меня раздражало это обращение: «Красавица!», - впрочем, кажется, все мужчины говорят мне так. Хотя, я сильно сомневалась, чтобы это было правдой. Скорее, дань приличия или желание сделать приятное.
– Хорошо, я подожду! – отозвался мужчина, а я поставила поднос на соседний столик и стала расставлять тарелки перед пиратами. Затем снова вернулась на кухню и принесла те, что не вместились на подносе, заодно добавив к ним хлеб.
– Приятного! – сказала с широкой улыбкой, избегая смотреть на капитана «Сирены», а затем, выслушав благодарность от боцмана, поспешила на улицу, чтобы заставить упрямого хозяина вернуться в дом.
На улице и правда уже далеко не моросило. Шел дождь и достаточно сильный, а капитан, как ни в чем не бывало сидел и курил, глядя на пристань и корабли.
– Вы простудитесь! – заявила я, встав рядом.
– Я моряк! – отмахнулся Билл. – Мы, моряки, привычные к холодной воде и дождю. Знаешь, сколько раз я вот так стоял на палубе под проливным дождем, да еще вокруг бушевало море, заливая судно, перекатывались через борт огромные волны…
– Но тогда вы были молоды! – запротестовала я.
– Я и сейчас ничего! – он посмотрел на меня и подмигнув, весело улыбнулся.
– Я только что разговаривал с одним их наших посетителей, - вдруг сказал Билл и я замерла в попытке подхватить мужчину под руки и заставить встать и идти за мной в таверну.
– Он спрашивал о тебе! – продолжил капитан.
– И что он спрашивал? – уточнила я, хотя на языке вертелся совсем другой вопрос. Я должна была бы спросить: «Что вы ему рассказали?», но почему-то не спросила.
– Да так, пустяки! – ответил мужчина и позволил мне поднять себя и поставить на ноги.
– Миссис Батисста будет ругаться, если вы не вернетесь в дом, - сообщила я, - а вы же в курсе, какой характер у нашей кухарки!
– Твоя правда! – неожиданно согласился мужчина.
– И там пришел мистер Джош! – добавила я.
– Я видел этого пройдоху! Он прошел мимо меня. Снова на блины приперся, - добродушно сказал капитан, я же открыла дверь, и мы прошли назад в зал. Здесь капитан заторопился к прилавку, я же бросила взгляд на столик, за которым расположилась команда фрегата и заметила, что все они спокойно завтракают и совсем не обращают внимания на меня за своими шутками и разговорами. Даже их капитан не посмотрел в мою сторону.
«А ведь Билл так и не сказал мне, что спрашивал у него обо мне этот желтоглазый!» - подумала я.