Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но самое любопытное заключалось в том, что работая весь день, я то и дело мысленно возвращалась к словам желтоглазого капитана и понимала, что меня тянет отправится к назначенному месту в назначенный срок. Чувство самосохранения, впрочем, не велело мне это делать, но… Женской натуре привычно любопытство. Есть у нашего пола, увы, такая черта, а потому, когда небо окрасилось в яркие цвета уходящего дня, я все же стала поглядывать в окно, при этом понимая, что мне очень хочется узнать, что расскажет мне капитан с «Сирены».

Как я удержалась и не обратилась к хозяину с просьбой, чтобы отпустил, сама не знаю. Но когда за окном над морем опустились тяжелые сумерки, продолжила обходить столы и прибирать опустевшие. Мужчины скоро разойдутся по своим домам, а нам с миссис Батисста останется подготовить продукты на завтра, а после, пока я отправлюсь прибирать зал, кухарка будет варить жаркое и месить тесто для хлеба, так что, работы еще хватало с лихвой.

Драя стол, я поймала себя на мысли, что то и дело поглядываю в окно, за которым сумерки плавно сменились темнотой ночи. А капитан «Сирены», кажется, передумал осуществлять свою угрозу и у меня отлегло от сердца. Я даже порадовалась своему решению и тому, что не пошла на эту встречу, когда двери таверны распахнулись и на пороге появился сам желтоглазый пират. Полы его длинного плаща взметнул ветер, и мужчина ровным шагом вошел внутрь, не сводя с меня горящего недовольством взгляда.

Отчего-то я ощутила страх. Попятилась назад и скоро оказалась прижата спиной к прилавку, а капитан с «Сирены» нависал надо мной, словно скала в море, такой же опасный для меня, как и риф в бушующем море для судна.

– Чего изволите? – выдавила я. – Ром? Пиво? Ужин?

– Издеваешься? – спросил он спокойно, но его голос затрещал, словно надтреснутый лед.

– Катарина, у тебя все в порядке! – на этот раз капитан Уильям не бездействовал. Заметив угрожающую мне опасность, он резво подковылял и посмотрел на нашего гостя, хмуря брови.

– Нам просто надо поговорить с этой замечательной мисс, - ответил за меня желтоглазый, - а она отказывается!

– Значит, не хочет! – произнес хозяин, удивив меня твердостью голоса. – Отойдите от Катарины, сэр, иначе будете иметь дело со мной! – и его слова прозвучали так убедительно, что я поняла: капитан Уильям сделает так, как обещал.

Впрочем, глядя на крепкого молодого мужчину, я понимала, насколько односторонней будет эта схватка. Для него не составит труда разделаться со старым человеком, разве я могла это позволить?

– Капитан Уильям, все в порядке! – произнесла я и, подняв руки, положила ладони на грудь желтоглазого, а затем с силой оттолкнула его от себя. К моему удивлению, он поддался.

– Мы поговорим, и он уйдет! – добавила я.

– Здесь? – вскинул насмешливо брови молодой мужчина.

– Или здесь, или нигде больше, - ответила я. – Зал уже пуст, мы закрываемся, так что нас никто не потревожит, - в свою комнату я его приглашать не собиралась. Еще чего. Вдруг надумает что себе. Наедине с ним я останусь беззащитна, а здесь хотя бы капитан Уильям и миссис Батисста. Я смогу закричать, позвать на помощь! Так что, пусть выбирает, или мы говорим здесь и при свидетелях, или пусть идет на все четыре стороны!

Я переплела руки на груди и посмотрела в ожидании на мужчину. Уголки его губ дрогнули, и он неожиданно улыбнулся.

– Хорошо! – произнес.

Я посмотрела на капитана Уильяма.

– Сэр, спасибо вам! – сказала тихо.

– Я буду рядом! – он многозначительно покосился на молодого капитана и отошел от нас.

– Присядем? – указала рукой на отдаленный столик, что стоял у окна. Пират согласился и спустя пару минут мы уже сидели друг против друга, глаза в глаза. Впрочем, я первая не удержалась и отвела взгляд, начав рассматривать фрегат незнакомца. Я только сейчас подумала о том, что он единственный из всей команды не представился, да и боцман, мистер Смит, не сделал этого, хотя всех остальных, кто пришел с ним, назвал по именам. Впрочем, меня это не сильно касалось. Пусть желтоглазый говорит то, что собрался и идет вон. Он его взгляда у меня неприятно подрагивают колени и кончики пальцев.

– Тебе нравятся корабли? – неожиданно спросил мужчина.

– Да! – ответила честно.

– Впрочем, это не удивительно! – проговорил он. – И как ты находишь мою «Сирену»?

Кажется, разговор он начал издалека. Очень уж издалека, как по мне.

– Она прекрасна! – ответила я раньше, чем успела прикусить язык. Но фрегат действительно был прекрасен, так что я не лукавила, когда говорила эту фразу.

– Спасибо! – кажется, капитан воспринял это как комплимент.

– Может, вы все же скажете мне причину нашего разговора? – поинтересовалась я.

– Конечно! – желтые глаза сверкнули, а я подумала о том, что, наверное, ошибалась, сравнивая их с цветом осени. Нет, это были просто глаза опасного хищника, какая там осень! Мне сейчас показалось, что моряк, приходивший к матери, и близко не стоял с этим человеком, хотя, определенное сходство, все же, было.

– Я прибыл сюда по просьбе твоего отца! – первая же фраза мужчины выбила воздух из моих легких.

– Что? – вырвалось у меня.

– Да, именно так.

– Но… - начала было я, только капитан не дал мне продолжить, знаком велел замолчать и снова заговорил.

– Твой отец сильно болен, и я поклялся, что найду тебя и привезу к нему, - желтые глаза снова сверкнули. – Если бы ты сразу призналась в том, кем являешься на самом деле, мы бы уже были в пути. А так, мне пришлось потратить почти сутки на то, чтобы найти достаточно болтливую кумушку в этом городке, так как, о чудо, - в его голосе прозвучала доля сарказма, - но никто не хотел рассказывать подробности о событиях почти четырехлетней давности.

Он говорил, а у меня в голове засела только одна мысль: «У меня есть отец и он хочет меня видеть. Более того, он ищет меня? Но почему сейчас, почему спустя столько лет? Почему он не сделал этого раньше!», - а затем появилось подозрение, правда ли все то, что сейчас рассказывает мне этот пират?

«А зачем ему врать? – подумала я, размышляя. – Смысл?».

– Почему я должна верить вам? – спросила я, взглянув в глаза желтоглазому капитану.

– А у тебя нет выбора, Катарина, - он улыбнулся, - потому что я дал слово и сдержу его чего бы мне это не стоило.

– Как вас понимать? – прищурила глаза.

– А что тут непонятного. Ты сегодня же соберешь свои вещи и отправишься на мой корабль, и я отвезу тебя к отцу! – просто ответил мужчина.

– А что, если я не хочу? – спросила. – Что, если вы мне солгали, и никакой отец меня не ищет. Я только лет жила одна, я потеряла мать, а он только сейчас воспылал отеческой любовью? Не находите это крайне подозрительным!

Капитан «Сирены» вздохну, а затем положил широкие ладони на стол.

– Именно потому я и хотел поговорить без свидетелей, чтобы рассказать тебе одну маленькую историю жизни молодой женщины, по имени Тереза Фонтес. Но, так полагаю, мне придется ее рассказать сейчас в присутствие этих двух стариков и одной пожилой женщины, которая сейчас стоит за дверью кухни, старательно вслушиваясь в наш разговор.

Я резко повернулась и вовремя, как раз, чтобы успеть заметить, как миссис Батисста закрыла двери на кухню.

Поделиться с друзьями: