Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
Неоптолем
Велит необходимость;Оставь свой гнев и слушай до конца.
Филоктет
Я продан, я погиб! О гость коварный,Что сделал ты? Отдай мне лук скорей!
Неоптолем
Не волен я; вождей приказ исполнитьИ правда мне, и выгода велит.
Филоктет
О лютый изверг! Пламень смертоносный!Злодейства ненавистное орудье!Что сделал ты! Ты обманул меня.Что стал твоим под сению молитвы —930 И не стыдишься мне в глаза смотреть?Безжалостный! Ведь жизнь мою ты отнял,Отняв мой лук! Отдай его обратно,Прошу тебя! молю, дитя, отдай!Отцов тебя богами заклинаю,Остаток жизни пощади моей! Что это, боги! Он молчит угрюмоИ смотрит в землю, стиснув лук в руке…О ложе волн, о горные забеги,Лесные звери, каменные кручи,Вам плачусь я – других я не имею —Всегдашние печальники мои!940 Вот сын Ахилла! Что со мной он сделал!Поклялся в дом меня вернуть родной —Везет под Трою! Дал руки залог мне, —И лук, Геракла дланью освященный,Похитил у меня! Добычей хочетАргивянам меня он показать,Как будто силой одолел он мужаМогучего! Того не знает он,Что мертвого на смерть он обрекает,Тень дыма, призрак бестелесный! СильнымОн никогда б меня не поборол;Ведь и теперь, когда увечным стал я,Он лишь коварством мог меня сразить.Обманут я, обманут! Что мне делать?950 Отдай мне лук! Хоть ныне стань собою!Я жду! – Молчишь? – Погибла жизнь моя! О сень пещеры двуотверстой! СноваПриду к тебе – голодный, безоружный,И, брошенный, исчахну под тобой!Уж не добудет меткая стрелаНи зверя горного, ни вольной птицы.Меня кормили вы – теперь же сам яСвоею плотью утолю ваш голод,Своей добыче сам добычей став,За кровь ее своей ответив кровью!
(Неоптолему)
960 Казалось мне, на зло ты неспособен.Так будь же проклят, – или нет, опомнись!Не то, злодей, злодейской смертью сгинь!
Корифей
Что делать нам? Тебе решать – уплыть ли,Иль ум склонить к просителя речам.
Неоптолем
Ах, жалость страшная мне сердце гложетНе ныне только – уж давно, давно.
Филоктет
О, сжалься, сын мой! Не пятнай пред миромСебя позором кражи нечестивой!
Неоптолем
Как быть, о боги! Ах, зачем покинул970 Я Скирос свой; себе противен стал я!
Филоктет
Не зол ты, нет: от злых людей наукуТы злую принял. Им ее верни —Она к лицу им. Мне ж отдай ты честноМое оружье, и затем – прости!
(Не замеченный говорящими появляется Одиссей в сопровождении двух моряков. )
Неоптолем
Что делать, мужи?
Одиссей
Как, «что делать», трус!Лук мне отдай, а сам – скорей, на судно!
Филоктет
О смерть! Что слышу? Одиссея голос?
Одиссей
Да, Одиссея! Сам он пред тобой!
Филоктет
Я продан, боги, я погиб! Так вот ктоИ обокрал и полонил меня!
Одиссей
980 Да, будь уверен! Не ищи другого.
Филоктет
(Неоптолему)
Отдай мне лук скорее, сын мой!
Одиссей
Нет!Его отдать, хотя б и сам желал он,Не сможет он. Но с ним и ты в наш станПоследуешь; не то – заставят силой.
Филоктет
О негодяй презренный! Как, меняЗаставят силой?
Одиссей
Лучше б честью, право!
Филоктет
О Лемнос мой! О рдяная заря,Гефеста пламень всепалящий! Ты лиС горы твоей меня увлечь дозволишь?
Одиссей
Зевс, помни, Зевс страны властитель этой!990 Зевс так судил; его орудье – я.
Филоктет
Речист злодей! Богов он призывает,Чтоб бремя кривды разделили с ним.
Одиссей
Не кривды, правды; ну, да что! Сбирайся!
Филоктет
Сказал, что нет!
Одиссей
Сказал, что да. Идем!
Филоктет
Что это? Видно, не в свободной долеРодил меня отец мой, а рабом!
Одиссей
Нет, в равной доле с лучшими из рати,Чтоб с ними Трою взять и разорить!
Филоктет
Не быть тому! – пока горы лемносской1000 Угрюмый кряж над бездною висит!
Одиссей
На что тебе он?
Филоктет
С высоты я брошусь —И вспыхнет кровью белизна скалы.
Одиссей
(морякам)
Хватай его! И в том не будет властен.
Филоктет
О руки! Вот удел ваш: нет желаннойВам тетивы – скрутил вас этот муж!О лживая, о рабская душа!Опять обман! Уж раз меня ты в сетиСвои завлек, за отроком укрывшисьМне незнакомым, хоть и был он нравомСкорей в меня, а не в тебя, злодей, —1010 Чужих приказов верный исполнитель.И ныне, вижу, он скорбит душоюО всем, что сделал он, что вынес я.Ты в том виной, что, точно гад в пещере,Следишь добычу; ты и нрав егоЗаворожил, и волю молодую,И сделал ловким в темной службе злу.Теперь меня связал ты, жалкий витязь,И хочешь силой с берега увлечь,Где сам меня ты бросил одиноким,Покинутым, умершим для живых. Будь проклят!Ах, сколько раз тебя уж проклинал я!1020 Да нет – мне боги радости не шлют.Ты жив и весел, мне лишь жизнь обузой,Страдания вокруг – и смех в наградуАтридов-братьев, коим служишь ты. Ну что ж, служи! В обмане уличенный,По принужденью с ними ты поплыл.Но я несчастный, что с семью судамиПо доброй воле двинулся в поход,Бесчестно брошен – ими, скажешь ты;Они тебя винят; не все ль равно?Чего ж вы ныне от меня хотите,Зачем уводите? Ведь я – ничто,1030 От вас давно я смерти обречен!Скажи, богам противный, разве нынеУже я не кажусь хромым, зловонным?Теперь возможно, значит, и при мнеБогам и жертвы возжигать, и влагуСвятую лить? Ведь из-за них когда-тоВы здесь в пустыне бросили меня! О, гибель вам! Да, гибель вас настигнет,Зачтутся вам страдания мои,Коль подлинно о правде бог радеет.Радеет, верю: неспроста же судноЗа мной, страдальцем, вы послали: знать,Сверлит вас больно божьей воли жало.1040 Да, край родной! Да, зоркая зеницаБогов всевышних! Хоть теперь взыщи,Взыщи их мукой лютою возмездьяВсех, всех – и слезы пожалей мои:Как ни жалка судьба моя – их гибельМеня от всех недугов исцелит.
Корифей
О, гневен муж, и речь его гневна,Царь Одиссей; не сломлен он страданьем.
Одиссей
На речь его я возразить немалоСумел бы, верьте; но не терпит час.Одно услышь: каким я людям нужен,1050 Таков и есть; где правда мощь дарует,Там не найдешь ты праведней меня.Везде и всюду мне мила победа —Не над тобой, однако; да, тебеЯ добровольно уступить согласен.
(Морякам)
Эй, люди! Отпустите чужестранца,Не прикасайтесь; пусть зимует здесь.Ты нам не нужен более; твой лукИ так у нас. Есть в нашем стане Тевкр,Стрелок искусный; да и я, надеюсь,Тебя не хуже: натянуть егоИ выстрелить – рука не дрогнет, верь.На что ж нам ты? Гуляй себе на радость1060 По Лемноса утесам твоего,А мы пойдем; пусть лук твой мне доставитТот чести дар, что был сужден тебе.
Поделиться с друзьями: