Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я думала об этом.

— Набейте судно Бу провизией, захватите черный корабль с навигатором и стиатой, атакуйте логово внезапно, заберите жителей и, моих проституток. Главное оставьте поменьше выживших из охраны, а лучше не оставляйте вовсе.

— Вам известно, что нас ждет на острове?

— Ты только что подтвердила все мои догадки. Я думала ты умнее.

Белые глаза засветились ярче заходящего солнца.

— Тише милая, я не сказала ничего, за что тебе стоило бы меня убивать. Играть с тобой сплошное удовольствие, знаешь ли. Некоторые из моих осведомителей говорят, что об острове пошли слухи в последнее время. Причем от тех кто утверждает, будто был там и видел, но где конкретно никто не знает, а вам, полагаю, уже известно. — Бандерша затянулась. — Они добывают там стекло.

— О чем вы.

— Это все что мне сказали, знаю лишь слово.

— Благодарю за информацию. Я не обещаю, что у нас получится вернуть ваших… девушек.

— По-твоему, я этого не понимаю?.. Если привезешь хоть одну, это уже будет для меня большой радостью.

Рю встала.

— Не торопись. Советую вам собрать все необходимое этой ночью и отплыть на рассвете. Джусай далеко отсюда, вам стоит поторопиться.

— Это все?

— Нет. — Бандерша протянула небольшой пергамент. — Если увидите его, убейте в первую очередь.

Рю развернула лист, на нем была нарисована карикатурная маска с рогами, похожими на усы, и нижней частью похожей на несколько ртов саранчи, сложенных в стопку.

— Это демон? — спросила Рю

Солнце исчезло за горизонтом.

— Глупышка, это человек, который пытается на него походить и не более того. Но если хочешь избежать преследований, лучше оторви ему голову при первой возможности.

— Вам что-то известно?

Прошла минута тишины. Бандерша глядела на бумажные окна, которые окрасились в малиновый цвет.

— Госпожа Лисара, — наконец заговорила Рю.

— Ступай.

— Как скажете.

Когда гонкай вышла, с крыши в окно заползла черная змея. Она заняла половину пола. Один ее глаз вместе с чешуйками был разрублен, хоть он и начал заживать, во многом рана выглядела как свежая. Корчась от боли, змей превратился в Акая. Он стоял голый, держался за огромный разрез от меча Акиды.

— Ты помогаешь им, матушка? — проговорил Акай.

— Если они смогут убить его, мы станем свободными.

— Они не смогут! — Сын бандерши упал, попытался вновь стать змеей, но боль не давала сосредоточиться и Акай просто скорчился на полу.

Лисара встала со стула. С каждым шагом ее тело покрывалось чешуей, а кости сжимались к позвонку.

— Ты боишься его, — прошипела бандерша, — поэтому мы не сможем биться, даже если станем свободными. Нам нужен союзник.

— Почему нам просто не уйти на север, мама, — поскулил Акай.

— Мы должны стать счастливыми. А страх и счастье, рядом не стоят.

Застучала перевернутая мебель.

Через полминуты тело Акая обвила змея, которая заполнила всю комнату. От чешуек исходило фиолетовое свечение, изредка в тело ее сына искрили молнии, но Акай чувствовал их как тепло, а не боль. Вскоре он уснул с пальцами во рту.

Глава_26.2

По наказу Лисары квартет собрал все необходимое за ночь. Корабельщик был готов к такому решению и набил судно навигатора провизией под завязку.

Капитаном оказался зверолюд-выдра по имени Боча, как братья рыболовы, только его запасы жира делали его похожим на тюленя. Добродушный, но резкий, он то кричал, то хохотал, пока принимал груз на борт.

Корабль был похож на расплющенное судно Сокутоки. А парус выглядел скорее как навес, чем привычные плавники из Холмов. Капитан одновременно был навигатором. Под его началом на корабле шуршало еще десять выдр, различать которых удавалось только Мие.

Из провожающий были Акида и Мудзан. Когда генерал понял, что происходит, рвался отправиться с четверкой, но Рю настояла, чтобы они остались защищать город. Когда Мия прощалась с Акидой, не сдержалась и обняла учителя. Тот помешкал, затем позволил себе погладить девушку по спине.

— Полагайся на свои силы, — сказал Акида.

Криста кивнула, побежала на корабль вслед за близнецами.

Кито стоял на причале и поглядывал на Акиду.

— Скажете ей… что…

— Сам скажи, — буркнул капитан и поглядел за плечо.

Только сейчас Кито заметил торчащие уши из-за пирамиды бочек. Этот взгляд лин выучил хорошо. Дирза хотела все сразу: бить, реветь, нежиться и кричать. Кито побежал к зайке. Пока он обнимал ее, та успела отбить ему ребра, вымочить слезами пушистые щеки, трижды обозвать и в конце обнять.

— Я вернусь, ладно? — спросил Кито.

— Буду ждать, — прогундосила Дирза, красные глазища поглядели на зеленые.

Лины поцеловались, потерлись лбами.

— Кит, шевели лапами! — раздался крик Рюги с корабля.

— Дай им попрощаться, — сказала Рю.

— Да чего тут прощаться? Приключение на пару недель, вошли и вышли.

Мия и Рю поглядели на красную гонкай, затем на линов, которые превратились в ушастый клубок.

— Эй, старче, — крикнула Рюга Акиде, — защищай зайчиху и малых тоже.

Акида ухмыльнулся.

— Само собой.

— КИ-и-ит! Тащи свой мохнатый зад сюда!

— У него там нет волос, — сказала Рю.

Рюга вздохнула, шлепнула сестру по ягодице.

— Молись, чтобы у тебя не было.

— А это плохо?

Рюга даже не глянула на сестру, продолжала глядеть, как прощаются Кито и Дирза. Мия улыбнулась.

— Однажды кто-нибудь будет долго смеяться над тобой, а ты не поймешь почему, — сказала красная сестра.

— И что тогда делать? — спросила Рю.

— Да-а-аже не знаю.

(Через день)

Наутро капитан проорал, что судно скоро войдет в течение. Команда Бочи спустила парус и впряглась в огромное весло на корме корабля по пять выдр с каждой стороны бревна. На нем были ручки для хвата. Боча приказал квартету привязать себя веревками.

— Эй, ты за кого нас принимаешь?! — крикнула Рюга.

Ее вопль заглушил гром. Жестами капитан показал что хочет, чтобы они привязали веревки на пояс.

— Да нафиг они нам сдались?!

Рю, Кито и Мия поглядели на Рюгу, уже с веревками на животах. Красная гонкай уперлась, встала посередине корабля. Через мгновение он наклонился настолько, что гон едва касалась палубы и камнем слетела вниз до борта. Рюга успела вцепиться духовыми костями в мачту.

Поделиться с друзьями: