Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Красная сестра шлепнула белую по щеке. Та тут же развернулась обратно.

— Что тогда, Рю? Тебе не повесят брелок на шею? — прошептала Рюга. — Зачем нам это звание, если мы должны бросать кого-то гнить в яме. Если бы Хан и Шо так думали, мы бы уже сгнили в канаве.

— Рюга, не уходи! — воскликнула Мия.

Когда гонкай отодвинула дверь, там стоял Акида. В руке он держал кусок ткани с иероглифами.

— Все за мной, — сказал капитан и ушел в коридор.

Глава_25.2

Солнце уже перевалило за полдень. Акида молча вел четверку в сторону порта. Рюга пыталась его одернуть, но тот приказал молчать. Троица убедили красную сестру повременить с расспросами.

В порту Акида подвел квартет к небольшому кораблику с одним парусом. На судне уже ждали братья выдры, обычно шумные и приветливые, сейчас они лишь коротко поздоровались.

— Садитесь, — сказал Акида.

Близнецы и Кито молча прошагали на судно. Мия посмотрела на капитана. Он пошевелил губами, но Криста распознала каждое слово. — «Он не враг, рассчитываю на тебя, объясни это остальным…».

— Я поняла, — Криста поклонилась, — «Никогда не видела его таким напряженным,» — подумала она.

— Придется грести, — сказал один из братьев выдр.

Квартет молча взялся за весла.

Среди корабельного мусора на берегу за уплывающим судном следили рогатые змеи.

Через час четверка и выдры отплыли от Далай так далеко, что едва виднелись верхушки гор позади города.

Близнецы молчали.

— Та-а-к стоп! — объявил первый брат выдра.

Второй вручил Рю сумку.

— Господи Сачимочи, я думаю… — начала было Рю.

— Все знаем, госпожа, стукните по этой штуковине, когда закончите, — сказал первый брат.

— Можете не торопиться, — сказал второй, — хоть до рассвета ждать будем.

Зверолюды сняли рубахи и нырнули в воду, за пару минут отплыли так далеко, что их едва было заметно пристальным взглядом. С такой дистанции услышать или увидеть что-либо они не могли.

— Доставай уже, — фыркнула Рюга.

Белая гонкай вытянула из сумки позолоченный футляр, обернутый в тряпку. Рю развернула ее, молча прочитала, затем показала остальными. Иероглифы были написаны на шифре пилигримов. Рюга чуть нахмурилась, в итоге вытянула тряпку у сестры, наконец разобрала.

«Не читать вслух»

Рюга передала послание Мие и Кито.

— Спасибо, мы уже поняли, — отмахался лин.

Рю попыталась открыть футляр.

— Наверное, надо вместе, — сказала она.

Остальные прикоснулись к круглой коробочке, похожей на срез бамбукового ствола только из золота. Крышка с символом Холмов в виде кружка с горами, слетела сама. Все скучились над текстом. Всего несколько строк.

«Масо Хакуро — пилигрим второго ранга».

Когда все прочитали это, переглянулись.

— Он не плохой… — прошептала Мия.

Бумага в руках Рю начала тлеть.

Все принялись дочитывать послание.

«Вылазка на остров разрешена, задача провести разведку, по возможности спасти пленных. А также получить добытые сведения от Масо Хакуро. На острове действуйте по ситуации. В Далай и, возможно, за его приделами за вами всегда следят. Перед отправлением убедитесь, что покинете город спонтанно, не обсуждайте ваших планов ни с кем в Далай, между собой говорите только шифром. При выполнении этой миссии вам запрещено разделяться».

Перед тем как бумага истлела вместе с футляром, квартет успел разобрать выжженный силуэт с изображением птицы с изломанной шеей. Такой же они видели в своем задании перед отправкой из Хоте.

Близнецы переглянулись. Рюга сдавила губы звездочкой, помотала головой.

— Выкуси.

Вода вокруг судна скрутилась в небольшой водоворот, нос корабля развернулся обратно к городу. На борт ожившей лужей заползла вода, затем на палубу шлепнулась мокрая шуба из черной шерсти. Сначала она легла как половая тряпка, затем начала подниматься.

Масо Хакуро встал в полный рост напротив квартета. Черные волосы, спутанные как водоросли, свисали до пупка, Рюга подумала, что пират не стригся с их первой встречи.

Слушай, а вдруг это ловушка? — шепнула она сестре.

— Исключено, — сказал Кито, — на послании были наши реплики. Оно точно из Холмов, причем с самого верха.

— Да я тоже так думаю, — сказала Мия. — Добрый день.

Она поклонилась Масо, получила подзатыльник от Рюги.

— Охренела, он пират.

— Вообще-то, он старше нас по званию, — сказал Кито.

Близнецы переглянулись. Рю поклонилась, а Рюга лишь задрала подбородок еще выше.

— У нас мало времени, — сказал Масо и уселся на бочку.

— Для чего Шуба? — Рюга подшагнула к пирату. — Я тебе не доверяю, слышишь?!

— Мы должны выслушать его, — сказала Рю.

Масо продолжал сидеть как статуя.

— Говори уже. — Рюга села на корточки перед пиратом.

— Я не могу, — сказал Масо и схватился за висок.

— Чего не можешь?

Кито тоже подошел к пирату.

— Можно? — спросил он. Масо кивнул. Лин отодвинул шубу. — Пожалуйста, покажите всем.

Пират встал, скинул одежду, до пояса. Перед четверкой предстала изуродованная спина. — «Как у Мудо!» — подумала они хором, когда увидели рваный шрам на пояснице, похожий на ромб. На ресницах Мии навернулись слезы. Затянувшиеся раны на теле Масо выглядели так, будто у него выдрали куски мышц, а целой кожи было вдвое меньше, чем содранной и оплавленной.

— Вы не можете говорить, потому что связаны духовым пактом? — спросил лин.

Масо повернулся и сел обратно на бочонок.

— И как по-твоему, он должен отвечать, если это правда? — спросила Рюга.

Лин схватился за подбородок. Близнецы тоже начали ломать голову. Мия встала, достала ленточку из кармана на поясе. Девушка подошла к Масо, встала перед ним, медленно запустила руки в мокрую, растрепанную гриву. Мия собрала волосы пирата в хвост, отжала от соленой воды, подвязала лентой и убрала пару прядок, что прилипли к глазам.

— Солома, чего задумала? — спросила Рюга, она глядела, как Кристория подставляет бочку и садится напротив пирата.

— Смотрите на меня, и вам не придется ничего говорить. — сказала Мия, ее глаза налились фиолетовым духом.

Поделиться с друзьями: