Пир для Воронов
Шрифт:
– Он такой милый малыш. – Заявил сир Балман. – Ваше Величество, вы знаете, девиз рода Стоквортов: «Гордимся преданностью».
– Хорошо бы в мире было побольше таких как вы, добрый сир. Скажу вам честно, у меня есть серьезные сомнения насчет сира Бронна Черноводного.
Муж с женой обменялись взглядами.
– Он выскочка, Ваше Величество. – Сказала Фалис. – Неотесанный и богохульный.
– Он не настоящий рыцарь. – Сказал сир Балман.
– Верно. – Улыбнулась ему Серсея. – Потому что именно вы тот человек, который чтит истинные заповеди рыцарства. Я вспоминаю, как вы сражались на турнире… где вы так блистательно сражались, сир?
Он горделиво улыбнулся.
– Это было в Сумеречном доле шесть лет назад? Нет, вас там не было, иначе бы вас точно назвали королевой любви и красоты. Может в Ланниспорте после мятежа Грейджоя? Я тогда выбил из седла много добрых рыцарей…
– Точно, именно там. – Ее лицо помрачнело. – Бес скрылся той ночью, когда был убит мой отец, оставив после себя в луже крове двух честных тюремщиков. Некоторые утверждают, что он сбежал за море, но я сомневаюсь. Карлик хитер. Возможно, он все еще где-то рядом, замышляет очередное убийство. И возможно его прячут друзья.
– Бронн? – Сир Балман дернул себя за ус.
– Он был выдвиженцем Беса. Только Неведомый знает, сколько людей он отправил на тот свет по приказу Тириона.
– Ваше Величество, думаю, я бы заметил, если б карлик прятался где-то в наших краях. – Сказал сир Балман.
– Мой братец маленького роста. Он просто создан для пряток. – Серсея заставила руку задрожать. – Одно дело имя для ребенка… но наглость, оставленная без наказания, рождает неповиновение. А этот Бронн, как докладывал мне Квиберн, собирал для него наемников.
– Он забрал с собой в замок четверых рыцарей. – Сказала Фалис.
Сир Балман фыркнул.
– Моя супруга слишком добра к ним, называя их рыцарями. Они просто наемники-выскочки. Средь всех четверых рыцарства не наберется и на наперсток.
– Как я и боялась. Бронн собирает для карлика армию. Пусть Семеро хранят моего сына. Бес убьет его, как уже убил его брата. – Она всхлипнула. – Друзья, вверяю свою честь в ваши руки… но что такое честь королевы по сравнению с материнскими страхами?
– Приказывайте, Ваше Величество. – Кивнул сир Балман. – Уверяю вас, ни одно слово не покинет пределы этой комнаты.
Серсея потянулась через стол, заставив руку задрожать. – Я… я буду спать куда спокойнее, если узнаю, что с сиром Бронном случился… несчастный случай… скажем, на охоте.
Сир Балман на мгновение задумался.
– Со смертельным исходом?
«Нет, я мечтаю, чтобы он ушиб мизинчик на ноге». – Она закусила губу. – «Меня повсюду окружают враги, а мои друзья круглые идиоты».
– Полагаюсь на вас, сир. – Прошептала она. – Не заставляйте меня произносить это вслух…
– Понял. – Поднял палец сир Балман.
«Репа и то соображает быстрее».
– Сир, вы определенно истинный рыцарь. Ответ на мольбы испуганной матери. – С этими словами Серсея его поцеловала. – Если сможете, поторопитесь. Сейчас у Бронна всего несколько людей, но если мы не поторопимся, он, безусловно, успеет собрать больше. – Она поцеловала Фалис. – Я никогда этого не забуду, друзья. Мои истинные друзья из Стокворта. – «Гордимся преданностью». – Даю слово, когда все закончится, мы найдем Лоллис более достойного супруга. – «Возможно, Кеттлблэка».
– Мы, Ланнистеры, всегда платим по счетам.
Потом настал черед вина, горячего хлеба, свеклы с маслом, рыбы с пряностями и ребрышек дикого кабанчика. После смерти Роберта Серсея очень полюбила все кабанье племя. Она даже не вспоминала о сотрапезниках, хотя Фалис пила от начала до конца, а Балман пыжился изо всех сил. Было уже далеко заполночь, когда она наконец смогла от них избавиться. Сир Балман пытался уговорить ее распить еще бутылочку, и королева сочла неблагоразумным отказываться. – «За половину суммы выпитого ими я могла бы нанять Безликого, чтобы убить Бронна». – Подумала она, когда, наконец, избавилась от них.
В этот час ее сын уже давно должен был спать, но Серсея все равно заглянула в его комнату, перед тем, как самой отравляться в постель. Она с удивлением обнаружила трех черных котят, свернувшихся подле него клубочками.
– Откуда они взялись? – поинтересовалась она у сира Меррина Транта, стоявшего на часах за дверью.
– Дала маленькая королева. Она собиралась подарить всего одного, но он не смог решить, которого оставить.
«Что ж, полагаю, это лучше, чем отрывать их от матери с помощью ножа». – Неуклюжие попытки Маргери в соблазнении были так очевидны, что вызывали смех. – «Томмен слишком юн для поцелуев, поэтому она дарит ему котят». – Хотя Серсею бы больше устроили котята иного цвета. Черные приносят несчастье, как очевидно продемонстрировала малютка дочка Рейегара в этом самом замке. – «Она могла бы быть моей дочкой, если б Безумный король не сыграл свою ужасную шутку с отцом». – Определенно только безумие могло толкнуть Эйериса отказаться от дочери лорда Тайвина и забрать у него сына, а своего сына, тем временем, женить на невзрачной дорнийской принцессе с черными глазами и плоской грудью.
Даже спустя столько лет, воспоминания об отказе все еще саднили. Множество ночей подряд она видела принца Рейегара в зале, перебирающим длинными красивыми пальцами серебряные струны своей арфы. Разве есть на свете более прекрасный мужчина? – «Хотя, он был больше, чем просто мужчина. Его кровь была кровью древней Валирии, кровь драконов и богов».
Когда она была еще маленькой девочкой, ее отец пообещал ей, что она выйдет замуж за Рейегара. Она было тогда не больше шести или семи лет.
– Никому не говори об этом, дитя. – Предупредил ее отец, улыбнувшись своей особой таинственной улыбкой, которую видела только она одна. – До тех пор, пока его величество не согласится на эту свадьбу. Это должно стать нашим с тобой секретом.
Так и было, хотя однажды она нарисовала картинку, на которой она летела верхом на драконе за спиной Рейегара, крепко обвив руками его грудь. Когда Джейме это увидел, она соврала, что это королева Алисанна и Король Джахаерис.
Ей было десять, когда она увидела своего принца воплоти, на турнире, который ее отец созвал в честь прибытия короля Эйериса на Запад. Трибуны были собраны за стенами Ланниспорта и эхо криков простолюдин раскатами грома докатывались до Бобрового Утеса. – «Она приветствовали отца в два раза громче, чем короля», – вспомнила королева. – «Но в половину тише, чем они приветствовали принца Рейегара».
Рейегару было семнадцать и он только-только стал рыцарем. Когда он выехал на поединок, на нем были черные доспехи поверх золоченой кольчуги. За его шлемом словно пламя развевались красные, золотые и оранжевые шелковые ленты. Под его копьем пали оба ее дяди, вместе с дюжиной лучших отцовских бойцов – цвета рыцарства запада. Ночью принц играл на своей серебряной арфе и заставил ее разрыдаться. Когда она была ему представлена, Серсея едва не утонула в глубине его печальных фиолетовых глаз. – «Он был ранен», – вспомнила она, размышляя. – «Но я излечила бы его раны, будь мы женаты». – Рядом с Рейегаром даже ее прекрасный Джейме выглядел не более, чем неоперившимся юнцом. – «Принц станет моим мужем», – думалось ей, и от упоения этой мыслью кружилась голова. – «А когда умрет старый король, я стану королевой».