Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вот и все, – спокойно объявил Тео, протягивая один стакан Стиву, а другой поднося к губам.

– У меня даже головокружение прошло, – сказал Стив, залпом выпивая кока-колу.

– А ещё было?

– До того момента, как вы разрубили бамбук.

– Пустяки… Стебель тонкий.

Они измерили его. Толщина оказалась три с половиной сантиметра.

Стив покачал головой.

– Вы тоже так сможете, – уверил Тео, – через некоторое время.

– Руку, наверно, тоже отрубите? – поинтересовался Стив.

– Нет. Но кость будет раздроблена.

– А зачем этот крик при нападении и ударе?

– Традиция, – пожал плечами Тео. – Суть – предупредить противника. В санчин-до всё должно быть честно. При самообороне крик может испугать непосвящённых нападающих.

– А вам приходилось использовать приёмы санчин-до всерьёз?

– Приходилось, – лаконично ответил Тео.

Стив посвятил Тео и санчин-до небольшую корреспонденцию для «Калифорния таймс». Он сам передал её телетайпом из пресс-центра Манилы, а на следующее утро получил телеграмму от Старика: «Жду дела тчк Экзотические байки больше не нужны тчк». И подпись.

Это было напоминание, которого Стив ждал. Прошло уже десять дней, как он последний раз разговаривал со Стариком по телефону из Акапулько. В «Калифорния таймс» ждали подтверждения версии о наследнике «империи» Фигуранкайнов. А след потерялся… Или тогда ночью по дороге в аэропорт Феликс Крукс разыграл его? Не похоже, но и не исключено… С какой целью он мог это сделать? Стив не сомневался, что Крукс действительно симпатизировал молодому Фигуранкайну. Скорее всего, он проговорился случайно, в полусне, следовательно, не мог солгать… Тогда он и сам пытается теперь разыскивать «наследника престола». Значит, его люди тоже должны рыскать где-то в этих краях. Надо будет предупредить Сутроса.

Однако Сутрос опередил его… В тот же день он позвонил Стиву и пригласил на обед. Стив понял, что дела сдвинулось с мёртвой точки, и с трудом дождался назначенного часа.

Они обедали в верхнем ресторане на крыше отеля. Зал в эти часы был почти пуст, и официанты, заставив стол закусками и фарфоровыми мисками с электрическим подогревом, бесшумно удалились. Стараясь не выдать своего нетерпения, Стив глотал экзотические блюда, почти не ощущая их вкуса, и ждал, когда наконец Сутрос заговорит о деле.

А маленький толстяк непринуждённо болтал о разных пустяках, хвалил китайскую кухню, шутил, распространялся о планах перестройки отеля.

Только за десертом он вдруг сразу стал серьёзным, замолчал ненадолго и потом, не глядя на Стива, тихо сказал:

– А ведь вашего подопечного и ещё кое-кто разыскивает.

– Кто? – встрепенулся Стив.

– Пока точно не знаю. Мои люди зачеркнули одного. Он оказался контрабандистом с острова Себу.

– Зачеркнули? – переспросил Стив.

– Так получилось, – развёл руками Сутрос – Вы не опасайтесь. Все нормально. Драка в портовом баре. Буэно… Здесь это случается постоянно. Но их было несколько.

– Филиппинцы?

– Нет, китайцы.

– Разыскивают Цезаря?

– Его.

– Значит, он должен быть где-то тут.

– А вы не знаете, кто ещё может интересоваться вашим подопечным?

– Я как раз хотел вам сказать… В Нью-Йорке есть адвокатская контора «Феликс Крукс и сын». Это поверенные в делах Фигуранкайнов. Завещание хранится у них. Они, наверное, попытаются разыскать наследника.

Сеньор Сутрос с сомнением покачал головой:

– Адвокатская контора сделала бы это вполне официально. В посольстве США ничего не известно. Я уже наводил справки.

Стив тяжело вздохнул:

– Тогда остаётся предположить, что это противная сторона… Разыскивают Цезаря, чтобы избавиться от него.

– Кто это может быть, по-вашему, сеньор Роулинг?

– Кто-нибудь из «штаба» Фигуранкайна, заинтересованный, чтобы сын не занял место отца?

– Ну, во всяком случае, они в поле зрения моих людей, – жёстко сказал маленький толстяк. – Мои от них уже не отступятся. Хуже, если таких групп есть несколько…

– А о самом Цезаре по-прежнему ничего?

Сеньор Сутрос облизнул пухлые губы:

– Он действительно появлялся тут весной. Жил в одном очень старом буддийском монастыре на острове Миндоро. Это недалеко от Манилы. Водился с монахами, даже носил монашескую одежду. С ним была женщина – молодая и очень красивая. Как будто, малайка с острова Бали. Потом они оба исчезли. По слухам, вернулись на Бали… Но там их сейчас нет. Это точно.

– Однако кое-что вам удалось выяснить! И немало! – воскликнул Стив.

Сутрос пожал плечами:

– Подтвердить ваши сведения? Больше ничего… Их след затерялся в начале июня, сейчас декабрь. Но… Подождём ещё… Новый день – новые вести.

Слова Сутроса оказались пророческими. Следующий день принёс долгожданные вести… Стив только начал просыпаться и ещё лежал в полудремоте, не открывая глаз, когда в дверь негромко постучали.

– Войдите, – пробормотал Стив, с трудом приподнимая веки.

Картина, которая представилась его взгляду, мгновенно прогнала остатки сна и заставила вскочить.

Сам сеньор Сутрос в белом фартуке вкатил в номер столик-тележку с утренним кофе.

– Лежите, лежите, – сказал толстяк, закрывая дверь, и помахал Стиву пухлой маленькой ручкой. – А то ещё упадёте спросонья. С добрым утром и с добрыми новостями, сеньор Роулинг.

– Вы? – пробормотал Стив, все ещё не веря глазам. – Но почему вы? – Он кивнул на столик с кофе.

– А почему бы не я? – удивился Сутрос – Мой отец, например, всегда сам приносил завтрак своим постоянным, уважаемым гостям. Вы не возражаете? – Он присел на край широкого ложа, которое занимал Стив. – Выпьем кофе и побеседуем. Буэно?

– Что-нибудь случилось?

– Он нашёлся…

– Где?

– В Сингапуре.

– Цезарь Фигуранкайн-младший? – на всякий случай уточнил Стив.

– Но ведь он вам и был нужен.

– Значит, мне надо немедленно лететь в Сингапур.

Сеньор Сутрос протянул Стиву маленькую, матово просвечивающую чашечку с кофе:

– Не торопитесь. Он вынужден скрываться. Может быть, догадывается, что за ним охотятся. Но теперь мои люди будут поблизости и примут меры в случае опасности. Он вас знает?

Поделиться с друзьями: