Плата за молчание
Шрифт:
– В последние годы он частенько брал у нас на не сколько часов машину. Должно быть, он заядлый любитель этого вида спорта. Я знал, что он умеет обращаться с самолетом, и потому не беспокоился, как он возьмет старт.
Таким образом, у Скотланд-ярда пока не было повода детально заняться Дональдом Хьюмом. На десятках аэродромов Южной Англии множество людей брали после 4 октября напрокат спортивные самолеты - с равным основанием можно было подозревать каждого из них.
Тем временем лондонские газеты опубликовали номера кредиток, незадолго до смерти полученных Сетти в банке на Лейчестер-сквер. Вскоре в Скотланд-ярд явился водитель такси, выложил на стол Мак-Дугала пятифунтовую ассигнацию и сказал:
– Здесь такой номер, какой был в газете.
Затем он сообщил, что получил ассигнацию от человека, отвезенного им 6 октября из Лондона на аэродром в Саутс-энд.
– А багаж у него был? Большой, громоздкий сверток?
– спросил Мак-Дугал.
Водитель ответил отрицательно:
– Ничего, кроме пальто, перекинутого через плечо.
Между тем независимо от этой информации сотрудники Скотланд-ярда на аэродроме в Саутс-энде вторично наткнулись на имя Дональда Хьюма и выяснили, что он приехал сюда на такси и взял на два часа напрокат спортивный самолет «устрица».
– Багажа у него не было, только пальто, - заверил владелец аэродрома.
Как раз в эту минуту в контору аэродрома заглянул монтер, заметивший полицейскую машину и охваченный любопытством.
– Он погрузил в самолет огромный сверток. Я еще сам помогал ему, такая это была тяжесть, - вмешался он в разговор.
Хозяин рассердился:
– Не выдумывай! У него было при себе только пальто…
Владельцу аэродрома явно не хотелось оказаться замешанным в историю, которая могла нанести ущерб его предприятию. В то время многие брали напрокат самолеты отнюдь не из одного спортивного интереса. Конъюнктура рынка диктовала спрос на контрабандные товары.
Одни из них имелись в Англии, но отсутствовали на континенте, другие - наоборот. Многие бывшие летчики британских военно-воздушных сил, потерявшие после войны источник обеспеченного существования, так как умели только летать, и больше ничего, зарабатывали таким способом на жизнь. И если владелец аэродрома сквозь пальцы смотрел на то, какой груз они ввозят или вывозят, ему тоже кое-что перепадало.
Но молодой монтер, возможно обделенный чаевыми, упорно стоял на своем:
– Этот человек погрузил в самолет очень тяжелый пакет!
– Он приехал сюда без пакета, откуда же пакет мог вдруг взяться?
– продолжал спорить владелец аэродрома.
– Он достал его из ангара. Пакет был спрятан там за старыми покрышками. Он сам потащил его к самолету, и, только когда я увидел, что ему одному не справиться, я подбежал и помог ему.
Оба сотрудника Скотланд-ярда были обрадованы полученными наконец полезными сведениями и прекратили дальнейший спор. Теперь для них было важно разыскать этого Дональда Хьюма. Адрес владелец аэродрома без труда нашел в своих записях: Финчли-роуд, 620-Б. Довольные сыщики сломя голову помчались назад в Лондон. Однако, воодушевленные достигнутым успехом, они совершенно упустили из виду, что самый важный вопрос так и остался невыясненным: кто - если это сделал не сам Дональд Хьюм - привез на аэродром и спрятал в ангаре сверток с трупом убитого Стэнли Сетти. Этот допущенный ими промах погубил все дело, позволив спастись от руки палача убийце, который позднее сам открыто признался в преступлении.
Ранним утром, почти в тот самый час, когда три недели назад был найден труп Сетти, сыщики оцепили дом номер 620-Б на Финчли-роуд. Суперинтендант Мак-Дугал и старший инспектор Джон Джемсон только вдвоем направились к дому, но у входа на миг остановились. Джемсон окинул взглядом добротный кирпичный дом с лепными украшениями по фасаду и невольно покачал головой. Казалось невероятным, что в таком мирном доме, внушающем мысль об уюте, живет мерзкий убийца. Большой отряд полиции на этой безлюдной улице представился сейчас Джемсону почти неуместным. Его начальника
Мак-Дугала заботило совсем другое. Он лишь смотрел на свои карманные часы, чтобы не войти в дом раньше времени: в Англии закон разрешает полиции производить аресты только от 6 часов 00 минут до 22 часов 00 минут.
В одну минуту седьмого оба криминалиста стояли на лестничной площадке перед дверью с табличкой: «Хьюм». Дверь отворилась только на третий звонок. Молодая красивая женщина, особенно соблазнительная в своем неглиже, должно быть, выскочила на звонки прямо из кровати. Она и сейчас была еще сонной, но казалась нисколько не встревоженной.
Смущенно откашлявшись, Джемсон произнес обычную формулу, предусмотренную для таких случаев:
– Сударыня, Скотланд-ярд желает побеседовать с мистером Брайаном Дональдом Хьюмом в связи с расследованием об убийстве. Позвольте нам войти.
– И он показал свой полицейский жетон.
Молодая женщина, как видно, все еще не поняла серьезности происходящего. С полнейшим простодушием она сказала:
– Но это невозможно. Муж еще спит. Не могли бы вы зайти еще раз попозже?
Мак-Дугал, показав приказ об аресте, заявил более решительно:
– У нас имеется подписанное судьей разрешение немедленно доставить вашего мужа на допрос. Пожалуйста, не задерживайте нас больше.
– И, пройдя мимо нее, он направился прямо к открытой двери в спальню.
Джемсон нерешительно последовал за ним и тактично отвернулся, давая молодой женщине возможность накинуть халат.
Дональд Хьюм спал еще крепким сном, и Мак-Дугалу пришлось его разбудить.
– Оденьтесь и следуйте за нами. Вы арестованы по подозрению в убийстве!
– сказал суперинтендант с полным пренебрежением к изысканным церемониям, какими положено в Англии обставлять арест.
Дональд Хьюм не был особенно удивлен. Неторопливо вылезая из пижамы и натягивая брюки, он подавил зевок и сказал:
– Собственно говоря, я привык перед завтраком принимать ванну, но, если вы так спешите, я могу разок без этого обойтись. Так или иначе я скоро вернусь.
Когда его жена внезапно разрыдалась, он с полным хладнокровием успокоил ее:
– Не тревожься, Синтия. Через час я снова буду дома. Им ведь необходимо допросить всех, кто знал Сетти.
Изумленный Мак-Дугал насторожился.
– Значит, вы признаете, что имели отношение к Сетти?
– Разумеется. Деловое. Разве вы этого не знаете?
– иронически спросил он, натягивая твидовый пиджак.
Руководитель комиссии по расследованию убийств на миг онемел; ему стало не по себе.
– Тогда я должен предупредить вас, что все сказанное вами об этом деле может быть обращено против вас и что вы не обязаны давать показаний.
Это замечание снова возвращало происходящую процедуру в русло формальностей, предписанных английским уголовным процессом. Хьюм понимающе усмехнулся: