Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Плененная волком
Шрифт:

– Ты собираешься прекратить продавать кофе?!

Андерс.

В тот момент, когда слова скользнули по его губам, я поняла, что затеяла Карла.

– Мне пора.

Я взяла печенье и кофе, и начала уходить.

– Нет, пожалуйста, останься, – тихо сказал он.

Андерс не двигался, чтобы остановить меня, но что-то в его голосе затронуло меня и задело за живое.

Глядя на него, этого великолепного мужчину, который спас мне жизнь, этого мужчину, которым мое тело и разум были одержимы с тех пор, как я увидела его в первый раз, как я могла сказать нет?

Пока Андерс заказывал, я сидела за тем же столом, что и в последний раз, когда была здесь с ним.

– Карла совершенно неудачно пошутила, – вздохнул он. – Я не знаю, что бы делал без ее кофе.

Я позволила себе рассмеяться и кивнула.

– Она сказала мне, что перестанет печь шоколадную выпечку, потому что никто другой их не покупает.

Я закатила глаза. Осмотревшись, я расхохоталась, когда Карла помахала нам.

– Как ты поживаешь?

Вопрос сорвался с его губ, как будто Андерс знал, что мне было нелегко.

– Я в порядке, ну, знаешь, как это бывает, – соврала я. – Было много работы, так что я ушла в нее с головой.

Андерс кивнул, не задавая вопросов.

– Моя нога в порядке, не болит или что-то еще, они проделали фантастическую работу.

– Они и меня хорошо подлатали, – согласился он с улыбкой. – Я так чертовски рад, что с тобой все в порядке. Когда ты снова исчезла, я забеспокоился… – он замолчал, и я поняла, куда движется его разум.

Протянувшись, я положила руку на его.

Его кожа была теплой на ощупь, бальзам на моих холодных пальцах.

– Я в порядке, спасибо за беспокойство, – заверила я его.

Повернув руку, он обнял мою.

– Мне жаль, что я тебя напугал. Извини, что наседал, просто ты превзошла все мои ожидания, – признался он. – В первый раз, когда я увидел тебя, я почувствовал, что умру, если ты исчезнешь из виду. – В его голосе слышался собственнический тон, но он выглядел почти смущенным.

Андерс чувствовал то же притяжение, что и я?

– Я чувствовала то же самое, – призналась я. Я чувствовала, как покраснело мое лицо. – Когда ты поцеловал меня в первый раз, я подумала, что воспламенюсь, я не знала, к чему ты клонишь, но я бы позволила тебе.

– Правда? – спросил он. Его голос был немного глубже с интересом.

– Это странно, я не знаю, я… – я потеряла суть своих слов, спотыкаясь о них в унижении.

Прежде чем я успела среагировать, прежде чем смогла подумать, Андерс наклонился и поцеловал меня.

Его губы были на вкус как кофе, с оттенком корицы. Он был теплым, немного грубым, и я позволила себе погрузиться в поцелуй. Это было хорошо, это было правильно. Я хотела окунуться в его объятия, пусть он посадит меня на этот стол несмотря на то, что вокруг нас было много других людей.

Я нуждалась в нем.

Когда мы расстались, я почувствовала головокружение.

Нужду.

Андерс провел пальцем по моим губам, снова мимолетно поцеловав меня.

– Я никогда больше не допущу, чтобы с тобой что-то случилось, – сказал он тихо.

Слезы катились по моему лицу, я не уверена, почему – я не могла их остановить – и он с легкостью вытер их.

Я любила его.

Обняв его, потянув за шею и притянув к себе, я держалась за него, и он позволил моим слезам течь.

ГЛАВА 8

надя

Он такой терпеливый, и, бог знает, я испытала его терпение.

Я не была рядом с мужчинами почти двадцать лет. Я избегала их, где могла, и Андерс, казалось, понимал это. Его компания вырвала меня из этой раковины. Я снова смогла купить продукты, когда он был рядом со мной. Хотя Андерс был ревнивым мужчиной, жадным, чтобы отвлекать мое внимание и отвлекать внимание других людей от меня, я чувствовала себя в безопасности.

Он идеален.

Я знаю, что ему нужно больше, чем просто наши поцелуи; обжимания до умопомрачения.

Он нуждался во мне, был таким же голодным и отчаянным для меня, как и я для него, и Андерс боролся с этим, чтобы помочь мне чувствовать себя в безопасности. Это было против его натуры – бороться с его потребностью оплодотворить меня, как мы оба хотели, вместо этого, он удостоверился, что у меня было время на излечение.

Мои собственные потребности, наконец, перевесили мою травму, и я была готова к нему.

Кулинария была навыком, который я приобрела после многих лет одиночества, поэтому приготовление еды для него не составило труда. Я нафаршировала несколько свиных отбивных, пожарила картошку и брюссельскую капусту, и испекла свежий хлеб. Это была легкая и полезная работа, и Андерс, казалось, был более чем рад все съесть.

Когда еда закончилась, он как-то догадался, что в меню что-то еще.

Целуясь по пути в мою спальню, я почувствовала, как все мое тело загорелось от возбуждения.

Я горела для него.

– Я не смогу остановиться, ты уверена? – прорычал он, стаскивая мою блузку.

Я смеялась, целуя его снова и снова.

– Ты мне нужен, – выдохнула я между поцелуями.

– Черт возьми, я хотел тебя так долго.

– Тогда возьми меня.

Прижимая меня спиной к кровати, его руки бродили по моему телу и исследовали каждый дюйм, который он еще не успел изучить. Андерс уже видел меня обнаженной, но я пыталась стереть из памяти тот случай в лесу.

– Ты так чертовски красива. – Его голос был грубым от возбуждения.

Пленяя поцелуем, дерзкий и жаждущий, он осыпал поцелуями мою шею, пока его руки снимали мою юбку и нижнее белье. Андерс целовал меня в шею, огибая мои шрамы, и мое сердце наполнилось любовью к нему. Вместо этого Андерс сосредоточил свои поцелуи на моей груди, оставляя глубокий засос под моей ключицей, когда его пальцы скользили по моему клитору.

– Андерс! – Я застонала.

Я чувствовала его улыбку в его поцелуях моей груди, когда он продолжал сползать вниз.

Его пальцы опустились ниже, один начал проталкиваться внутрь меня, и я удивленно ахнула. Медленно, дразня, опускаясь, он целовал мою грудь и живот, бедро, ляжку, пока его язык не заменил пальцы на моем клиторе. Схватив простыни под моей головой, я застонала громче, и мои бедра слегка коснулись его лица. Его губы и язык работали и обвивали мой клитор, дразня и доставляя мне так много удовольствия.

Поделиться с друзьями: