Пленница императора драконов
Шрифт:
— Скажите, как самочувствие Его Величества? — спросила я, шмыгнув носом.
— Не могу, — отрезал начальник стражи, — пока не будет доказана твоя невиновность, я не имею права ничего тебе сообщать.
— Но почему? Я же просто хочу убедиться, что с ним всё в порядке, — не отставала я.
Начальник стражи упрямо покачал головой. Стало очевидно, что у меня не получится его переубедить. Я тяжело вздохнула.
— Канцлер обещал, что утром поговорит с Его Величеством обо мне, — напомнила я.
— Повелитель ранен, но как только он примет решение о твоей дальнейшей судьбе, тебе сообщат, — пообещал начальник охраны.
И на том спасибо. Вчера я была уверена, что уже утром получу свободу, но теперь понимала, что могу просидеть в темнице ещё очень долго.
— Послушайте, — попросила я, — знаю, вы мне не верите, но я не желала зла императору и не призывала монстра, а значит, пока я заперта здесь, настоящий преступник разгуливает на свободе и может снова попытаться причинить вред Его Величеству.
Начальник охраны задумался над моими словами.
— Повелитель находится под надёжной защитой, — заверил он, а затем захлопнул дверь в темницу. Я услышала лязг замка.
Надеюсь, слова начальника стражи были правдой, и он действительно сумеет защитить Цзиньлуна. Потому что, будь злоумышленником я, то нанесла бы новый удар именно сейчас, когда император был наиболее уязвим.
Время в темнице ползло медленно, как неповоротливая черепаха. Хуже всего, что в одиночестве и тишине я никак не могла спрятаться от тревожных мыслей, и с каждой минутой моё беспокойство нарастало. Я переживала за Цзиньлуна и за Кристиана, боялась, что преступник может нанести новый удар, а неизвестность только повышала градус напряжения.
Я то ходила взад-вперёд по комнате, то забивалась в угол. Один раз мне принесли обед. Тюремная еда сильно отличалась от того, чем нас кормили во дворце, да и аппетита у меня не было, но мне нужны были силы, поэтому я заставила себя всё съесть. А дальше снова потянулись часы ожидания.
Солнце медленно опускалось за горизонт и в комнате становилось темнее. Приближался вечер, а от Цзиньлуна до сих пор не было новостей. Если бы с ним случилось что-то плохое, я бы об этом узнала, правда ведь? Наверняка вся южная резиденция встала бы на уши. А сейчас вокруг было тихо. Я предпочитала думать, что это хороший знак. Император шёл на поправку, просто ему требовалось чуть больше времени, чем я рассчитывала.
Когда меня начало клонить в сон от усталости, в коридоре послышались шаги и голоса. Неужели это ко мне?
Я резко вскочила на ноги, из-за чего закружилась голова. Пришлось опереться о стену, чтобы не упасть. Я зажмурилась, а когда пол и потолок перестали качаться, снова распахнула веки. Входная дверь уже была открыта. На пороге стоял канцлер, рядом с ним начальник охраны, а за спиной маячило ещё несколько стражников.
Мне такой расклад совершенно не понравился. Если канцлер пришёл меня освободить, зачем было брать с собой вооружённый конвой? Да и торжествующее выражение лица Гоушена вызывало подозрения. Я застыла на месте в ожидании оглашения вердикта.
Канцлер заговорил не сразу. Вначале он окинул меня довольным взглядом, в котором явственно читалось «я же говорил».
— Несмотря на твои преступные старания, повелитель идёт на поправку, — объявил Гоушен, — чёрная магия оказалась бессильна против мастерства наших лекарей.
Услышав эту новость, я не смогла сдержать улыбку. Слава богам, с Цзиньлуном всё в порядке! Моё сердце радостно забилось. Так хотелось поскорее увидеть его и обнять!
— Как и обещал, я рассказал повелителю о твоём предательстве, — продолжил канцлер, — он был безмерно огорчён. Повелитель столько сделал для тебя и твоего мальчишки, а вместо благодарности ты вступила в сговор с врагами из королевства Чу.
Что он такое говорит?!
— Я этого не делала! — воскликнула я, но канцлер только усмехнулся.
— Теперь уже поздно оправдываться: повелитель принял решение. — Гоушен достал из кармана свиток и развернул его. — Согласно нашим законам, за измену и покушение на жизнь повелителя ты будешь казнена завтра в полдень.
Слова канцлера отразились от стен, а затем растворились в повисшей тишине. Я не могла поверить тому, что услышала. Наверное, мне просто показалось. Это всё было дурным сном. Да, именно так, и мне срочно нужно проснуться. Я зажмурилась, но, когда снова открыла глаза, картинка не изменилась.
— Этого не может быть, — тихо проговорила я, не в силах полностью осознать услышанное.
В ответ канцлер сунул мне под нос свиток.
— Здесь подпись и личная печать повелителя, — сказал он, а затем скривился, — думала, сможешь выйти сухой из воды? Не в этот раз!
Подождите! Что же происходит… Цзиньлун не мог принять такое решение, он ведь говорил, что я ему нравлюсь! Он бы никогда так со мной не поступил, правда ведь?! Но подпись и печать…
— Позвольте мне лично поговорить с Его Величеством и всё ему объяснить! — в отчаянии взмолилась я.
— Чтобы ты снова попыталась околдовать его своими тёмными чарами? — прошипел канцлер, — нет уж! Завтра ты умрёшь, и повелитель будет в безопасности!
Гоушен махнул рукой стражникам и вышел из комнаты. Дверь захлопнулась, лязгнул замок и все страхи, переживания и тревоги, всё это время таившиеся по углам, разом набросились на меня, готовясь поглотить.
Я сделала несколько шагов назад и упёрлась спиной в холодную стену, а затем медленно сползла на пол. В голове одновременно мелькало столько мыслей, что они просто разрывали моё сознание. Мне было страшно, и больно, и обидно.
Завтра в полдень меня казнят. Но я ведь ничего плохого не сделала! Неужели Цзиньлун отправил меня на эшафот, даже не выслушав?! Нет, он не мог так поступить. Император не такой человек. Сколько бы ошибок я ни совершила, Цзиньлун всегда давал мне шанс.
А вдруг обвинение в сговоре с врагами стало для него последней каплей? Вдруг император устал от меня?
Нет, не может быть. Или…?
Хуже всего было то, что я так и не увидела Цзиньлуна. Я не знала, о чём он думал, что чувствовал и почему принял такое решение. Возможно, на него повлияло тяжёлое ранение и тёмная магия потустороннего существа. А может быть, Цзиньлун любил меня не так сильно, как я надеялась.
Что же мне делать?
А что я могла? Я была заперта в темнице, и, несмотря на мои просьбы, мне так и не разрешили встретиться с императором. Кажется, это был конец. Завтра меня казнят, а я так и не смогу увидеть Цзиньлуна и поговорить.
А Кристиан? Что будет с ним?
Император хорошо относился к моему брату, вряд ли он бросит Кристиана на произвол судьбы. Только вот я обещала брату всегда быть рядом и обманула.
Я больше не могла сдерживать эмоции и расплакалась от страха и отчаяния. Как глупо закончится моя жизнь! Я ощущала, как горячие слёзы текли по щекам, а затем почувствовала другой жар, исходивший изнутри. Магия. Из-за выплеска эмоций мой дар пробудился. Я не видела смысла сдерживать его сейчас, ведь завтра всё равно умру, поэтому позволила магии спокойно распространяться.