Плут
Шрифт:
Он засмеялся.
— Так она ответила, что сначала надо ее поймать. А поскольку я толще и жирнее кого бы то ни было, кого она знает, это весьма маловероятно.
Он снова улыбнулся.
— Та еще штучка. Она добавит тебе седины прежде времени.
— Не сомневаюсь.
Дикон переводил взгляд с шерифа на Коуди, пока они разговаривали.
— Не посмотрите ли вы на мою машину, шериф? — поинтересовался он, стараясь быть как можно вежливее.
— Минуточку, парень, — ответил Басби. — Я хочу тебе сказать, Коуди, что твоему экс-муженьку следовало бы приехать сюда, взять дрын и вправить ей мозги. Или найди кого-нибудь, кто займется ее воспитанием и будет держать девицу в строгости. Иначе последствия будут плачевными.
Коуди покраснела. Если она месяцами ни с кем не встречается, это не значит, что ее надо за это упрекать.
— Шериф, не хотите ли чашечку кофе?
— Нет, он не хочет чашечки кофе, — нетерпеливо выстрелил Дикон, удивив их обоих. — Он пришел посмотреть мою машину.
Шериф Басби искоса посмотрел на Дикона.
— Я вижу, ты все еще сердишься, парень.
— Да, черт возьми, так оно и есть. Кто-то сделал блин из машины, стоящей сто тысяч долларов, а вы даже не взглянули на нее.
Шериф сдвинул фуражку на затылок и стал изучать машину.
— Ну, я полагаю, если ты дурак, чтобы тратить такие деньги на машину, то надо соображать и держать ее ночью в гараже.
Никогда Дикон не был так расстроен:
— Вы что, хотите сказать, что я виноват в том, что кто-то забросал ее тухлыми яйцами и распорол шины?
Вмешалась Коуди:
— Дикон, нет смысла вымещать злость на шерифе. Он поможет тебе. Если ты успокоишься.
Дикон проигнорировал ее:
— Послушайте, у меня через сорок пять минут назначена встреча.
— Ну, на этой машине ты никуда не уедешь, парень.
— Это очевидно, Перестаньте называть меня парнем.
Коуди покачала головой, ей надоело слушать бестолковый разговор. К тому же, если шерифу понадобится спросить ее о чем-либо, он может ее позвать. Она занялась уборкой, не слишком торопясь, поскольку сегодня у нее в книге был только один заказ — чай для нескольких леди. Она надеялась, что к тому времени Дикон и шериф непременно уйдут.
Двадцать минут позднее в дверь постучался Дикон. Выглядел он гораздо спокойнее.
— Можно я позвоню? — спросил он. — Мне надо вызвать тягач.
Она чуть попятилась, чтобы впустить его:
— Что сказал шериф?
— О, он сделал пару снимков и сказал, что приложит их к отчету. Он думает, что это сделали ребятишки. Сказал, что они долго не вытерпят и начнут трепаться. Все сразу выяснится.
Дикон пожал плечами.
— Однако, я не очень-то верю.
— Ты еще не пил кофе? — спросила Коуди. — Хочешь чашечку? А позвонить можно из кухни.
Он последовал за ней через столовую в кухню.
— У тебя есть телефонная книга? — спросил он. — Мне надо позвонить в гараж. — Дикон тяжело вздохнул. — Шериф прав. Мне следовало соображать и не оставлять машину на улице.
Коуди указала на телефонную книгу и налила ему кофе.
— Ты говорил, что у тебя назначена встреча.
— Да, с координатором коммунальных служб. Я уже опоздал. Это произведет на нее скверное впечатление.
Он справился со списком и позвонил.
— Может быть, тебя подбросить? Он не слушал.
— Это гараж Хейли? — спросил он. Коуди пожала плечами и пошла по своим делам, пока он говорил с кем-то по телефону о своих автомобильных проблемах. Она всю ночь волновалась после вечерней встречи на крыльце. Но Дикон был настолько занят своим автомобилем, что не вспомнил об их поцелуе. Чуть позже он повесил трубку.
— Они могут устроить мою машину, но для ремонта потребуется несколько дней. Черт побери!
— Послушай, я с удовольствием подвезу тебя…
— Что? — вдруг удивленно взглянул он. — Ты теперь выполняешь обязанности таксиста?
— Нет. Но в данный момент я могу отвезти тебя туда, куда надо. Только и всего, — возразила она.
— А что я должен делать завтра и послезавтра?
Коуди надоело его ворчание.
— Послушай, плевать мне на то, что ты будешь делать завтра и послезавтра. Я предлагаю тебе помощь сейчас. А не хочешь — не надо.
Дикона поразил взрыв ее раздражения.
— Ты думаешь, я слишком взвинчен и ищу ссоры?
— Да еще чуть-чуть, и начнешь кусаться, — утвердительно заявила Коуди.
— Ты хочешь сказать, что я должен быть счастлив и прыгать козлом от радости?
— Нет, но стоны и жалобы ничему не помогут.
Дикон был ошарашен ее словами. Он немного смутился. Взгляд его скользнул по ее губам. Что-то внутри шевельнулось, когда Дикон вспомнил вкус вчерашнего поцелуя, — Что бы ты делала на моем месте? — спросил он, пытаясь отбросить в сторону нахлынувшие образы Коуди в его объятиях. — Если бы однажды ты проснулась и обнаружила, что у тебя больше нет дела, которым ты занимался всю жизнь.
— Твоя карьера не кончена. Она просто несколько отсрочена.
— И что все твои друзья считают тебя чем-то вроде извращенца?
— Я бы не считала их своими друзьями, — заявила она.
— У тебя на все есть ответ?
— Нет. Но если бы я оказалась в твоем положении, то попыталась бы найти наилучший выход и обратить это себе на благо.
— Обратить на благо? Когда весь мир считает меня растлителем малолетних? он шмякнул свою чашку на стол так, что из нее выплеснулось немного кофе.
— Но не все же так думают. Я, например — не верю.
Он шагнул ближе. Глаза у него поблескивали, как кусочки черного угля.
— Если бы ты верила, то никогда бы меня не бросила. Ты сказала, что боишься будущего. По твоим словам, мы должны были кончить усталостью и нищетой. Ты всегда считала, что я не в состоянии был обеспечить семью и будущее.
— Это не совсем так. Я никогда в тебе не сомневалась, как не сомневаюсь и теперь.
— Да?
Он проговорил это ровным, спокойным голосом, и все же с каким-то неуловимым привкусом.
— А ты не думаешь, что, может быть, ошибаешься во мне и на этот раз? Если все считают меня виновным, то, может, ты ошибаешься?
— Ты преувеличиваешь, Дикон. Не все верят в твою вину. Если бы я хоть на миг сомневалась., неужели я позволила бы тебе поселиться под одной крышей со своей дочерью?
— Ты не знаешь меня, Коуди. Я изменился.
— Не настолько, чтобы я не увидела твоего истинного лица.
— Я был тогда мальчишкой. Ты удивишься, узнав, как быстро взрослеют в развлекательном бизнесе.