По мосту через пропасть
Шрифт:
Тетя Маргарет фыркнула. С некоторых пор ее отношение к кофе было окрашено в неприятные тона.
Джеймс, естественно, принял ее фырканье на свой счет.
– Тетя?
– Да, Джеймс?
– Тебе кажется, может быть, что я как-то не так себя веду? – осведомился он. – Так не лучше ли сказать об этом прямо?
– Джеймс, ты взрослый мужчина, разве я могу критиковать твое поведение? То время, когда ты нуждался в воспитании, прошло, – вздохнула тетя Маргарет.
– И ты хочешь сказать, что тебя в моем поведении ничего не смутило?
– Джеймс, будь на твоем месте кто-нибудь другой, я бы расстроилась, потому что речь зашла о еде в моем доме. Но ты же член моей семьи, и это дает тебе некоторые вольности. И накладывает обязательства.
– То есть мне послышалось, да?
– Не скандаль, пожалуйста. Я усмехнулась, потому что твой брат в последнее время питает странную привязанность… к кофе.
Джеймс умел отлично улавливать подтексты. Это умение просигналило ему, что тетя Маргарет волнуется сейчас вовсе не о здоровье Адриана.
– А подробнее?
Тетя Маргарет махнула рукой, будто прогоняя назойливую муху.
– Не обращай внимания.
– Нет, мне уже интересно. Неужели наш маленький Эйд сделал что-то, что выходит за рамки твоего представления о «хорошо»?
– Нет, отнюдь. Знаешь, если бы ты лучше к нему относился, я, может быть, и рассказала бы тебе. – Тетя Маргарет бросила на Джеймса взгляд из разряда тех, которые, как рентгеновский луч, просвечивают человека насквозь.
– Я к нему отношусь, как к брату. Просто наша братская дружба как-то не заладилась, – серьезно сказал Джеймс.
Тетя Маргарет пожала плечами. В голове ее черной бабочкой билась мысль, которую она никак не могла поймать. Что-то связанное с Джеймсом и с этим безумием Адриана…
– Эйда сбила на машине одна женщина.
Джеймс напрягся.
– Не волнуйся, ничего серьезного. Он уже даже не хромает. Она содержит кофейню в старой части Эшингтона. Знаешь, он проводит с ней столько времени…
– Серьезно?!
– Похоже, более чем.
– Вот это да! – Джеймс расхохотался. – Эйд спутался с поварихой?
– Знаешь, мне кажется, за эти слова он дал бы тебе пощечину. Я не буду.
– Извини, тетя, просто больно уж забавная ситуация. У него же в Лондоне столько поклонниц… А что она собой представляет?
Тетя Маргарет пожала плечами.
– Кажется, она даже чуть старше его.
– С ума сойти… Слушай, я хочу с ней познакомиться!
– Тоже будешь ходить к ней пить кофе?
– Не факт. Я очень разборчив.
– Я заметила. Особенно по части напитков. – Тетя Маргарет не удержалась от шпильки.
– Где, говоришь, находится это волшебное заведение?
– Не знаю.
– А как ее зовут?
– Анна. Анна Бартон.
– Ага. Учту. – Джеймс спрятал улыбку в усах. Вот, значит, как развлекается в этой дыре Адриан. Что ж, все понятно. Но тогда ничто не мешает и ему присоединиться к этому карнавалу… – Ладно, ты очень подняла мне настроение. Может, пора поговорить о делах?
– Хочешь в благодарность испортить настроение мне?.. – задала риторический вопрос тетя Маргарет.
Она была хороша. Очень хороша. Не глянцевый лоск светских львиц Лондона, не порочная красота дорогих проституток… Джеймс видел в своей жизни немало красивых и очень красивых женщин, со многими из них спал, но такую, как она, встретил впервые. Анна. Такое простое и в то же время звучное имя. Как отзвук колокола.
Он сел за столик у самой двери, чтобы иметь возможность понаблюдать за ней. Ему хотелось за ней следить, как охотнику за… Нет, не за жертвой. За большой хищной кошкой, которую, может быть, он убьет. А может быть – она убьет его. Игра есть игра.
Да, она похожа на черную пантеру – высокая, гибкая, с короткими темными волосами. Движется быстро и плавно. Джеймс ощущал, как губы теплеют в легкой улыбке – хорошо, что он сюда пришел.
Найти кофейню Анны Бартон не составило никакого труда. Первый же прохожий приветливо указал ему дорогу. Значит, тут ее знают и любят. Не зря.
Она махнула ему рукой:
– Извините, заказы принимаются здесь! – Улыбнулась.
Джеймс подошел к стойке. Она смотрела на него приветливо и спокойно, не без некоторого любопытства – видимо, нечасто здесь увидишь новое лицо.
– Добрый вечер, – низким голосом сказал Джеймс.
– Добрый, – кивнула она.
– Что вы можете мне порекомендовать?
– Вы любите кофе крепкий или помягче?
– Крепкий.
– Тогда, думаю, кофе сильной обжарки, сваренный по-турецки, вам понравится. Он варится в турке на горячем песке и подается вместе с гущей.
– Хорошо. Я вам полностью доверяюсь.
– Кстати, мы ведь еще не знакомы, верно? Меня зовут Анна. Анна Бартон.
– Очень приятно. Джеймс Томсон.
Мгновенное замешательство.
– Ах. Любопытно. – Она опустила глаза, улыбнулась, и Джеймсу почему-то показалось, что она похожа на Мэри Поппинс.
– А что именно любопытно?
– Вы случайно не брат Адриана Томсона? – Быстрый взгляд из-под пушистых ресниц.
– Случайно – брат, – подтвердил Джеймс.
– То есть все семейство теперь имеет своей резиденцией Эшингтон? – усмехнулась Анна.
– Не все. Не хватает еще пары троюродных братьев и сестричек с супругами, – поправил Джеймс.
– Очень мило. – Похоже, ситуация ее то ли забавляет, то ли злит.
– Брат мне рекомендовал ваше заведение, и теперь я вижу, что он ничего не приукрасил, – солгал Джеймс.
– Спасибо. Но вы еще не пробовали кофе.
– Ах, ну да. Полагаю, что он вообще вознесет меня на седьмое небо.
– Не перехвалите меня. Вам подать за столик или сюда?