Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По обе стороны Грани
Шрифт:

Полосатая кошка, воровато озираясь, прошмыгнула в комнату, подползла к Элис и принялась обнюхивать ботинки. Элис наклонилась, чтобы её погладить, но кошка, видимо, учуяв запах фэрлинга, вдруг испуганно отпрянула, зашипела, и, поджав хвост, скачками унеслась вниз по лестнице.

— Смотри, Сайрус, под твою ответственность, — миссис Браун обеспокоенно нахмурилась, с подозрением глядя на свою новую квартирантку, — Юджиния, стало быть… Чаю хочешь?

— Пожалуй, — рассеянно откликнулась Элис, глядя в окно, — Если вас это не затруднит, — добавила она, вспомнив о правилах хорошего тона.

— Я схожу за сумками, — пробормотал агент Тайлер и скрылся в коридоре, — Джин, на два слова…

Элис последовала за ним.

— Располагайся, — он понизил голос до шёпота, — Здесь ты в полной безопасности. На всех конспиративных квартирах стоит мощнейшая защита. Её не обойти никому, даже нашим врагам. Хозяева защитную магию не чувствуют: они обыкновенные люди… Где твой коммуникатор?

— В рюкзаке. Разрядился в дороге.

— Очень хорошо. Не доставай его, и не вздумай включать, — Крис вытащил из нагрудного кармана черный продолговатый аппарат с телескопической антенной-"рогами", — Вот, держи. Это высокочастотный телефон. Специально заряжать его не нужно, для работы ему достаточно тепла твоей руки. Звонить с него просто: как с обычного коммуникатора, только не забывай вытащить антенну, вот так, — он выдвинул хромированные стержни примерно на двадцать сантиметров, и чуть развёл в стороны.

— Под углом в тридцать градусов связь лучше всего. Чтобы принять звонок, надо нажать и держать вот эту круглую кнопку. А чтобы позвонить самой — вот эту. Понятно?

— Понятно. Что теперь?

— С тобой свяжутся сегодня-завтра, крайний срок — через двое суток. Дальнейшие инструкции ты получишь по телефону. Покамест отдыхай, обустраивайся, но будь наготове. Прости, не могу больше с тобой болтать: нужно ехать.

— Спасибо, — Элис радостно улыбнулась. Кристофер Тайлер оказался вовсе не таким грубым и черствым солдафоном, каким он ей виделся прежде.

— Пока, Элис! — он взмахнул рукой на прощание и прыгнул в турбомобиль, — Постарайся поладить со старой кошатницей! 

* * *

— Ещё чашечку, детка?

Элис кивнула, вымученно улыбаясь: это была третья чашка чая. За время их беседы она успела выложить хозяйке всю историю жизни, — не своей собственной, разумеется, а Юджинии Райс, снабдив рассказ подробностями, от которых сердце старушки моментально растаяло, и она прониклась глубокой симпатией к своей новой постоялице. Элис умела расположить к себе, — и сейчас это умение оказалось как нельзя кстати.

— А что стало с предыдущим квартиросъёмщиком? — полюбопытствовала она, прихлебывая остывающий чай.

— Так ты не знаешь? Взорвался он. Как есть, говорю: взорвался. Пых — и нету человека, только пепел по комнате летает. Ковёр шерстяной мне спалил, да вдобавок на стекле послание оставил на память, — чем-то чёрным, вроде дёгтя. Еле оттёрла.

— Что за послание, миссис Браун? — заинтересовалась Элис, — Вы помните, что там было?

— Смутно. Что-то про октаниум. Дай бог памяти… Ах да, вот: "Феликс, уничтожь октаниумовую бомбу!" Бред какой-то, правда ведь? У, бандиты проклятые, фанатики, сектанты, некроманты! Впустила я его тогда на свою голову, поверила Сайрусу. Конечно, куда уж ему до моих забот!

— А… вы говорили Сайрусу про эту надпись?

— Что ты, что ты! Ни слова! Чтобы он меня за полоумную принял? Посуди сама, разве человек в здравом уме способен такое написать? "Бомба из октаниума". Бессмыслица. Октаниум — добрый металл, он свет и тепло нам даёт. Как из него можно смастерить бомбу? И кто такой этот Феликс?

Ответ на последний вопрос миссис Браун девушка как раз знала, но виду не подала.

— Говорите, ковёр спалил? — с сочувствием уточнила она.

— Ей-богу, не вру! — миссис Браун суеверно перекрестилась, — Мой любимый шерстяной ковёр угробил.

— М-да, — вздохнула Элис, пытаясь выстроить события в логическую последовательность. След от неумело наведённого портала, проброшенного на максимальное расстояние, не распознал бы разве что слепой. Выходит, её предшественник узнал что-то очень важное. Его выследили. Преследовали. Оставив послание для Феликса, агент попытался скрыться с помощью портала. Однако ему это не удалось, — иначе он бы все ещё был здесь.

"Феликс, уничтожь октаниумовую бомбу!" Какая нелепая просьба. Что имел в виду тот, кто оставил это послание? Что это, обычная шифровка разведчиков, или… Или из октаниума действительно можно создать оружие?..

— А ведь предупреждала же я парня: беда его ждёт, — вновь запричитала старушка, — Только он меня не послушал, бедолага.

— Что значит "предупреждали"?

— Пасьянс раскладывала. Дурная карта ему упала… Очень дурная. Я в этом толк знаю. Если хочешь, и тебе погадаю.

— Спасибо, — вежливо рассмеялась Элис.

— Карты правду говорят, — настойчиво сказала хозяйка, — Вот увидишь: всё как есть тебе скажу.

— Право, не стоит… — начала Элис, но увидев в глазах миссис Браун растущую тревогу, решила согласиться.

"Не успокоится ведь, пока не убедится, что я вот так же не "взорвусь" у неё посреди дома".

В гадания Элис не верила, равно как и в гороскопы, молитвы, хиромантию и другие "человеческие" чудеса, — впрочем, как и любой здравомыслящий маг.

— Ладно, — кивнула она, забираясь на диван с ногами, — Давайте попробуем.

Миссис Браун достала резную деревянную шкатулку со всякой всячиной: ракушками, колечками, бусинками, и прочей ерундой. Была там и потрепанная колода карт. Тасовала колоду она долго, тщательно.

— Это гадание на прошлое и будущее: что было, что есть и что будет, — старушка положила колоду стопкой и принялась снимать карты по одной, кладя рубашкой вверх: ряд, столбик, одна сбоку, три наискосок… Элис знала эту игру: забавный детский пасьянс.

Закончив расклад, гадалка поправила очки, и принялась переворачивать карты по одной.

— Карты говорят путано, доченька… Вот, взгляни: семерка треф… неожиданные известия. Валет бубен… дальняя дорога. Король червей… хлопоты. Десятка пик… опасность. Ты спасла кому-то жизнь… причём не раз. Было?

— Ну… было, — Элис нехотя кивнула.

— Однако вскоре после этого ты сама попала в переплёт. Хм, занятно… Тебя спас твой заклятый враг. И он ещё не раз тебя спасёт.

— Что?..

— Очень, очень любопытно… Карты так странно переплетаются… — Гадалка нахмурилась, силясь истолковать значение выпавших карт.

— Всё слишком запутано. С одной стороны, твоя жизнь складывается весьма неплохо. Вот эта карта означает стремительную карьеру. Ты будешь занимать высокое положение в обществе. Станешь вождём, поведёшь людей за собой. Но при этом у тебя впереди много препятствий… Надо же! Первый раз у меня выходит такой замысловатый расклад. Слишком много развилок и линий вероятности, смысл ускользает от меня. Видишь, два короля, красный и чёрный? Тебе предстоит постоянно делать выбор.

Поделиться с друзьями: