ЖАНРЫ

По правилам настоящего мужчины
Шрифт:

А Брент ничего и не узнает, тут же возразила себе Бренда. С чего Ральфу распускать слухи, которые не пойдут на пользу его хорошему приятелю и родственникам этого приятеля? К тому же, если Ральф поддастся на мою провокацию, у него будет меньше оснований растрезвонивать об этом на весь город. Ибо, поощряя подобное поведение, он становится соучастником.

Интересно, кстати, женат ли он? Ах да, не женат… Об этом говорилось в интервью для журнала.

И все-таки, кажется, я что-то не то делаю… Ладно, хватит!…

Не давая себе времени передумать, не оставляя запасных вариантов, Бренда решительно взяла в руки визитку, оставленную Лэнгдоном. Поглядывая на нее, она набрала номер мобильного телефона Ральфа и жадно прислушалась к сигналу, доносящемуся из трубки.

Лэнгдон ответил почти мгновенно:

– Алло? Бренда, это вы?

Опять не она, а он застал ее врасплох!

– Черт подери, но… простите. Откуда вы знаете, что это я? – растерянно пробормотала она. Надо же было еще и выругаться от неожиданности!

– Рад слышать вас, Бренда, как рад и тому, что вы все-таки не забыли о моей скромной персоне. О моем жалком, малозначащем дельце.

Так, ладно, иронию она оценила. Но все-таки откуда Ральф знает, что это она?

– Я попросил ваш номер у вашего троюродного брата. Он не отказал мне в любезности. Да, и просил передать вам привет.

– Спасибо. Вы, – затаив дыхание, произнесла Бренда, – надеюсь, не сообщили Бренту о том, что не станете со мной сотрудничать?

– Я ни о чем не сообщал Бренту, – последовал мгновенный ответ. – Если вы помните, я все же дал вам шанс. Но, как погляжу, вы не спешите его использовать. Я ждал вашего звонка еще на прошлой неделе. Скажем, в пятницу вечером. Не дождавшись, пересекся с Брентом на уик-энде, сыграл пару партий в бильярд и выиграл у него ваш номер телефона. Он, кстати, просил не обижать вас, но я не вижу ни одной причины, по которой мне не следовало бы этого делать.

Вот сволочь, искренне удивилась Бренда.

– Впрочем, шучу. Надеюсь, вы хорошо провели выходные. И, уж если звоните мне, наверняка у вас появилось несколько блестящих идей. Не терпится поделиться ими со мной?

– Не терпится, – горячо призналась Бренда.

– Отлично. Рад, что вы все-таки дозвонились мне. Я уж совсем было собрался воспользоваться тем, что выиграл у Брента, чтобы связаться с вами…

Ах, как некстати! Опять шутит? Ей никогда не узнать об этом. Но если бы она подождала еще немного, то сиятельный Ральф Лэнгдон первым позвонил бы ей! Это значило бы, что не только Бренда заинтересована в нем. Это означало бы, что Лэнгдон, пусть мало-мальски, но тоже заинтересован в ней. Это значило бы, что у нее обнаружился бы небольшой перевес перед Лэнгдоном. Какое-никакое, а преимущество. Но, увы, нет. Выигрышный ход не сделан, и очки достаются не ей, Бренде.

Впрочем, с таким же успехом Лэнгдон может фантазировать, подстегивая ее старания. Играть с ней. Он опять играет со мной, со злостью подумала Бренда и стиснула зубы.

Голос ее, однако, сочился патокой, когда она произнесла:

– Тогда нам остается лишь договориться о личной встрече.

– Да, с удовольствием. Не подъедете ли ко мне домой сегодня вечером?

– Домой?…

– Не хотите сегодня – можно завтра, – любезно продолжал Ральф, словно возмущение Бренды было вызвано не словом «домой», а словом «сегодня».

– Но… но я думала, что…

Прекращай мямлить! – приказала себе Бренда.

– Мистер Лэнгдон, – ей все же удалось взять себя в руки, – мне казалось, что деловые встречи лучше назначать в офисе. Какой офис для вас наиболее предпочтителен? В моем вы уже были, так что, может быть, назначите встречу в своей компании?

– Дело в том, – в трубке послышался кашель, – что я немного нездоров. Некстати простудился. Сегодня у меня отнюдь не офисный режим. Скорее домашний. Я думал, вас не затруднит подъехать ко мне домой. Ведь сформулированные вами идеи наверняка важны и смогут принести взаимную выгоду нам обоим.

– Не лучше ли перенести встречу на тот день, когда вы почувствуете себя хорошо? – уперлась Бренда.

– Не бойтесь, это не заразно… Ну вот, Бренда, а я-то думал, что вы заинтересованы в нашей скорой встрече. Что ж… вы вполне можете позвонить моему ассистенту в офис. Он скажет вам, на какое время сможет записать вас, какое окно обнаружит в моем плотном графике. Возможно, мы сможем встретиться через несколько дней. Или через три недели? Ах да… как же я мог забыть о командировке в Японию. Одним словом, Бренда, дорогая, перезвоните моему ассистенту.

– Нет, нет, я согласна! – Бренда чуть не прокричала это в трубку.

Она вспомнила, скольких трудов стоило Гленн дозвониться и переговорить с ассистентом Лэнгдона, да и самой Бренде впоследствии пришлось долго и утомительно согласовывать возможность встречи с ним. И вот теперь он идет ей навстречу, предлагая приехать к нему домой, а она капризничает, словно звезда шоу-бизнеса. Что такого в переговорах, которые проходят в мирной домашней обстановке?

К тому же любопытно будет взглянуть на стиль жизни Ральфа Лэнгдона. Посмотреть, каков он в среде своего естественного обитания.

– Я согласна, – повторила она, – диктуйте адрес. Я приеду, как только смогу. Скажем… вас устроит девятнадцать ноль-ноль?

– Более чем устроит.

– Форма одежды парадная? – попыталась пошутить Бренда.

– Намекаете, что в вашу честь я должен надеть смокинг?

– Пиджака и галстука-бабочки вполне хватит, – вздохнула она.

– Прекращайте валять дурака, Бренда. Жду вас в начале восьмого вечера. И постарайтесь не опаздывать. Я и без того дурно себя чувствую.

– Я буду вовремя, – пообещала Бренда и положила трубку.

Опять он ее срезал, поставил на место. Да что же это такое?

Бренда никак не могла понять поведения Ральфа Лэнгдона, в том числе и того, что именно им движет.

12

– Итак, вот и вы.

– Да, вот и я.

Дождавшись окончания утомительного рабочего дня, слегка подправив макияж, Бренда отправилась к Лэнгдону. Хотя добралась она быстро, но пришлось искать место для парковки. Дом Лэнгдона оказался как раз таким, как Бренда себе и представляла. Двухэтажный, серый, но не мрачного, а вполне мягкого оттенка, особняк с золотой лепниной, небольшим львом у входных дверей, миниатюрным фонтаном в символическом садике. Дом был окружен изящной, устремленной ввысь решеткой. Решетку венчали декоративные копья, наконечниками указывающие в небо.

Бренда усмехнулась: не иначе, чтобы насаживать сюда головы поверженных врагов? Очень может быть, что по знаку зодиака он окажется каким-нибудь Львом… И позвонила в домофон, установленный на воротах решетки, а уж тогда Лэнгдон отомкнул для нее ворота и встретил в. дверях особняка.

– Итак, вот и вы.

– Да, вот и я.

Бренда вошла внутрь. Она старалась не слишком озираться. Но ей было крайне интересно, как обустроил свое жилище Ральф Лэнгдон. Он представлялся ей непростым малым с причудливым, непредсказуемым характером.

Поделиться с друзьями: