По праву рождения
Шрифт:
– Тебе этого не понять.
– Да, наверное, - горько усмехнулась она, - а самое страшное, что я больше не хочу тебя понимать. Я всю жизнь только и делаю, что пытаюсь понять тебя, Жан. С меня хватит. Дай мне нож, - властно сказала она, протягивая к нему руку.
Молодой человек отвернулся от нее, но все же подал ей то, что она требовала.
Мари подошла к русскому и разрезала веревки на его руках. Когда он покачнулся, она хотела поддержать его, но он отстранился. Во время всего разговора он сохранял полное молчание, с жалостью поглядывая на графиню. Он хотел бы помочь ей, но что он мог сделать. Если человек несчастен, никто не сможет вернуть на его лицо улыбку.
Она подала ему платок, как и в прошлый раз на охоте. Кажется, с того дня прошла целая вечность, а на самом деле всего несколько недель. Он взял платок, стараясь не прикасаться к ней. Он знал, что она не примет его жалости, но больше ничего взамен он предложить ей не мог. Она же восприняла все, как неприязненное отношение к ней. "Что ж пусть так. Пусть ненавидит". Она отошла от него. Ей вдруг так захотелось оказаться подальше от этого места и больше никогда-никогда их не видеть.
Роман приложил платок к ране, пытаясь остановить кровь. Он посмотрел на Мари, и ему вдруг так захотелось обнять ее, сказать ей несколько нежных и ласковых слов. Но он не сделал этого. В памяти сразу же всплыло то утро, когда он узнал о пропаже документа. И горький привкус унижения подавил в нем доброе побуждение. В этот момент он услышал на улице какой-то шум. Сначала подумал, что показалось, но Бофор с Мари тоже его услышали. Графиня подошла к окну и в отчаянии ахнула:
– Это Дене. Он, наверное, следил за мной.
– Она в ужасе взглянула на Жана, потом с мольбой на Романова:
– Прошу вас, позвольте ему уйти.
– Разве я держу его?
– Жан поспеши.
– Я никуда не пойду, - упрямо произнес молодой человек.
– Я не позволю тебе больше платить за мои поступки.
– Жан! Еще мгновение и будет поздно! Прошу тебя, я не вынесу, если с тобой что-то случиться.
Роман Александрович смотрел на эту прекрасную женщину, и его удивлению не было предела. Он никогда не видел ее такой: такой нежной и такой ранимой. Перед его мысленным взором снова и снова всплывало ее дерзкая улыбка, ее непредсказуемые слова, ее веселый и заразительный смех. Оказывается, он совсем не знал ее и не пытался узнать. Ему было неприятно видеть ее такой. Поэтому после некоторого колебания он все же произнес:
– Послушайте сестру, молодой человек. Уходите пока не поздно. Если попадетесь - больше вас никто не спасет.
Граф де Бофор с некоторым удивлением посмотрел на русского, потом на Мари, заглянув в ее молящие глаза. Кажется, приняв решение, он быстро подошел к сестре и коснулся губами ее щеки, потом, поклонившись Романову, стремительно выпрыгнул в окно. В этот момент раздался треск, и дверь с грохотом влетела в комнату.
Дене появился следом, такой смешной и растрепанный. Если бы не голова, которая приняла на себя слишком много ударов за последнее время, то, наверное, его высочество испытал некоторое удовольствие от этой картины. Сейчас же он мечтал о том, чтобы все поскорее закончилось.
Полицейский быстро обшарил своим взглядом комнату и облегченно вздохнул, увидев русского живым. Не заметив похитителей, он велел подчиненным обыскать прилегающие окрестности.
Мари с ужасом посматривала в окно, беспокоясь, как бы они не обнаружили Жана.
– Что все это значит, господин Дене?
– Строго произнес Роман Александрович, видя беспокойство Мари.
– Кто вам позволил вторгаться в частные владения.
– Но как же, ваше высочество.
– Удивился француз.
– Император велел мне отыскать вас и наказать похитителей.
– Каких похитителей?
– Улыбнулся его высочество. Улыбка далась ему с огромным трудом.
Дене замолчал, чуя подвох. Русский выглядел не лучшим образом и вел себя странно. Не так ведут себя пленники, когда их освобождают из плена.
– Разве было какое-то похищение?
– Продолжал Роман Александрович, подходя к полицейскому.
– Вы ворвались в чужие владения и нарушили уединение двух людей. Разве не так?
– Он говорил медленно, с расстановкой.
– Вы пытаетесь убедить меня, что никакого похищения не было?
– Улыбнулся Дене, взглянув на графиню. Та стояла и смотрела на его высочество недоумевающим взглядом. Кажется, такой поворот событий был неожиданным не только для француза.
– Я пытаюсь убедить вас?
– Холодно произнес его высочество, недобро поглядывая на Дене.
– Вы слишком высокого о себе мнения, господин полицейский. Вам лучше уйти. Неужели вы еще не поняли, что вы здесь лишний.
– Я понял больше, чем вы думаете, ваше высочество. И мы с вами знаем, что похищение имело место и похититель находится где-то недалеко.
Роман Александрович настороженно смотрел на Дене. Его упрямство лишний раз напомнило Романову, что он не в России. "Интересно документ до сих пор у него, или Чернышеву удалось его вернуть. Наголо себя ведет".
– Хорошо, - улыбнулся Роман Александрович, - вы правы. Об этом знаю я, вы, Мари, и еще пару людей. Может быть, мы больше не будем никого включать в круг посвященных?
Дене внимательно следил за русским. "Забавно. Пленник не хочет, чтобы узнали о похищении. От щедрости этого человека будет зависеть вознаграждение. Почему бы ни сделать ему маленький подарок".
– Понимаю.
– Он оглянулся по сторонам, желая убедиться, что их никто не слышит.
– Значит, похищения не было, а было...., - он сделал многозначительную паузу, давая Романову озвучить причину его исчезновения.
– А было маленькое прощание двух близких знакомых.
"Да уж, ближе некуда. А рана на голове, значит в порыве страсти. Хорошо мадам вас приложила", - подумал Дене. В слух же произнес совсем другое:
– Я думаю, данный исход событий устроит все стороны.
"Какой Дене покладистый, - удивился его высочество, - так договор у него или уже нет. Скорее нет, чем да. Если бы был у него, то вел бы себя иначе".
– Надеюсь, ваше высочество не забудет этого э... маленького одолжения.
– Я никогда ничего не забываю. Не беспокойтесь. "Он говорит о деньгах? Чернышев пообещал ему денег? Это соглашение дорого обойдется российской казне".
– Если ваше высочество желает, то моя карета к вашим услугам, - поклонился француз.
– Я с удовольствием доставлю вас до посольства.