По следу единорога (Сказание наших ночей)
Шрифт:
– Не волнуйтесь, Джон Джастин, - улыбнулся Мюргенштюрм, - мы не станем выходить на первом этаже.
– Ты считаешь, что единорог прячется где-то между шестым этажом и вестибюлем? Под нами только два брокера-неудачника, спившийся одноглазый дантист, торговец марками и монетами, тип, занимающийся драгоценностями сомнительного происхождения и... дай-ка сообразить... портной, которой по-английски ни бэ, ни мэ, и старушка, делающая искусственные цветы.
– Знаю, - бросил Мюргенштюрм, ступая в кабину лифта.
– Лады, - пожал плечами Мэллори, входя следом.
– Какой этаж?
– Просто нажмите "ВНИЗ".
– Тут нет кнопки "ВНИЗ", - возразил Мэллори.
– Только номера этажей.
– Вон, - указал эльф на щиток.
– Ну, черт меня подери!
– пробормотал Мэллори.
– Первый раз вижу.
Он нажал на кнопку, и лифт начал понемногу разгоняться. Секунд через двадцать он проскочил второй этаж, и Мэллори вопросительно взглянул на эльфа.
– Пожалуй, стоит нажать на "СТОП".
– Нет.
– Мы разобьемся.
– Ни в коем случае.
– У этого здания нет фундамента, - с легкой паникой в голосе заспорил Мэллори.
– Если не нажать на кнопку аварийной остановки, нас замучаются отскребать с потолка.
– Уж поверьте мне.
– Поверить тебе? Да я даже в тебя не верю!
– Тогда поверьте в десять тысяч долларов.
Похлопав ладонью по карману, Мэллори убедился, что деньги не исчезли.
– Если они всамделишные, то все происходит на самом деле. Лучше остановлю-ка я лифт.
– Он повернулся к щитку.
– Не трудитесь, - охладил Мюргенштюрм его пыл.
– Мы проехали первый этаж десять секунд назад.
Бросив взгляд на лампочки, показывающие проезжаемые этажи, детектив обнаружил, что ни одна из них не светится.
– Великолепно! Мы застряли.
– Вовсе нет, - не согласился эльф.
– Мы все еще движемся. Разве вы не чувствуете, Джон Джастин?
Тут Мэллори вдруг осознал, что лифт и в самом деле движется, и неуверенно предположил:
– Наверно, лампочка перегорела.
– Все лампочки в полном порядке. Просто досюда они не доходят.
– Эльф помолчал пару секунд.
– Ладно. Теперь можете останавливать.
Мэллори вдавил кнопку "СТОП" и уже собирался нажать на кнопку открывания дверей, когда те распахнулись сами собой.
– И где это мы?
– поинтересовался он, выходя в унылый, лишенный обстановки, полутемный вестибюль.
– В вашем здании, разумеется, - ответил Мюргенштюрм.
– Лифты не покидают своих шахт.
– Но они не опускаются ниже первого этажа в зданиях, возведенных на бетонных плитах.
– А вот как раз это дело наших рук, - улыбнулся эльф.
– Однажды ночью мы навестили кабинет архитектора и внесли в проект коекакие поправки.
– Разве их появление никого не смутило?
– Мы внесли их весьма особой тушью. Скажем так: никто из тех, кто их видел, не подверг их ни малейшему сомнению.
– И какая тут глубина?
– Небольшая. Дюйм, фут, метр, сажень, миля... Это ведь зависит от того, откуда мерить, не так ли?
– Пожалуй.
– Мэллори принялся озираться.
– Ты надеешься найти единорога здесь?
– Будь это так просто, мне не понадобился бы сыщик.
– Но ведь ты поставил Время по стойке "смирно" и привез нас на этаж, которого вообще не существует. Если уж это просто, то мне просто тошно думать о том, что сложно.
– Сложно найти единорога, - вздохнул Мюргенштюрм.
– Наверное, мне следует отвести вас на место преступления.
– Обычно это довольно подходящее место, чтобы начать расследование, - не без сарказма согласился Мэллори.
– И где же оно?
– Пойдемте, - сказал эльф, уходя во тьму.
Мэллори следовал за ним по пятам, и секунд через пятнадцать они подошли к двери, которая от лифта была не видна. Войдя в нее и прошагав еще футов двадцать, они вышли к бетонной лестнице, поднялись на два пролета и остановились на широкой лестничной площадке.
– Куда дальше?
– осведомился Мэллори.
– Вниз, - сообщил Мюргенштюрм, пересекая площадку и спускаясь по новому лестничному маршу.
– Погоди-ка, - не понял Мэллори, - мы ведь только что поднялись на два пролета.
– Совершенно верно.
– Тогда зачем же опять спускаться?
– Это другая лестница, - сказал эльф, будто этим все объяснялось.
Они спустились на три пролета, вышли к следующей лестничной клетке и поднялись еще на пролет.
– Дай секунду передохнуть, - пропыхтел Мэллори, прислоняясь к перилам и отдуваясь. Оглядевшись, он не заметил больше никаких лестниц.
– По моим подсчетам, мы находимся в исходной точке.
– Отнюдь, - усмехнулся Мюргенштюрм.
– Два минус три плюс один, - проговорил Мэллори, доставая носовой платок и утирая лицо.
– Мы вернулись туда, откуда вышли.
– Оглядитесь. Разве это место похоже на те, где мы уже побывали?
Вглядевшись во мрак, детектив различил череду огоньков, уходящих вдаль по узкому сводчатому коридору.
– Может, мне все-таки не стоит записывать все это и посылать в какой-нибудь журнал, - в конце концов проговорил он.
– Скорее всего, меня просто упекут в желтый дом.
– Вы уже отдохнули, Джон Джастин?
– справился эльф.
– Вообще-то мы ограничены во времени.
Мэллори кивнул, и Мюргенштюрм двинулся по длинному коридору, эхом отзывавшемуся на каждый шаг.
– Чертовски неподходящее место, чтобы держать единорога, - заметил Мэллори.
– Они ведь, наверно, нуждаются в солнечном свете, травке и всяком таком?
– Мы просто идем на транспорт.
– А-а! А то уж я гадал, чего это мы затеваем, - проворчал детектив.
Коридор внезапно резко свернул направо, а еще футов через пятьдесят вывел их на платформу метро.
– Это всего лишь станция метро, - констатировал Мэллори.
– Сюда можно было добраться и более простым путем.