Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По следу пламени
Шрифт:

По разные стороны от дороги, плотно прилегая друг к другу, стояли ряды из мастерских, самых разных — столярных и кузнечных, ткацких и сапожничьих, художественных и гончарных. Треск дерева, скрежет пил, удары молота по наковальне разносились по кварталам. Из соседствовавших с ними лавочек выглядывали люди, выносящие товары взамен собственных монет. Цветастые улицы с замудрёными названиями завлекали к себе потенциальных покупателей, но Скайлор неспешно пробирался сквозь занятые проулки, не обращая ни на оклики, ни на вывески никакого внимания.

Нужное заведение нашло своё пристанище на границе с жилым районом. С одной стороны расположились чуть более высокие бревенчатые дома, оплетённые ветвями и кронами деревьев. Улицы становились шире, а из виду практически исчезали ремесленные заведения, им на смену являлись жилые здания, окружённые садами и клумбами. С другой — множество маленьких участков мастерских.

И где-то там, где закоулки становились полноценными улицами, где районы Гриобриджа плавно перетекали из одного в другой, расположился магазинчик под названием «Дьявольская всячина». Бревенчатый двухэтажный дом с отделанным гранитом цоколем и двумя трубами, дугообразно увенчивающими здание и похожими на рога, занимал своё место на достаточно большом участке. Рядом находилась дорожка, ведущая на задний двор. Там располагалась конюшня, где Риззар оставлял своего верного серогривого скакуна. И тут же стояла старая повозка, на которой торговец нечасто, но возил свои товары.

Передняя же часть дома виднелась за аккуратной клумбой с разнообразными цветами, формирующими беспорядочный калейдоскоп. На деревянных подоконниках размещались прямоугольные горшки с синей короной из льна. Массивное крыльцо перед тяжёлой входной дверью украшали небольшой столик и скамейка.

Скайлор остановил фургон, попросил Кору приглядеть, а сам спрыгнул с козел и направился внутрь. Как и всех покупателей его поприветствовал звон колокольчиков, висящих над входом, а затем он оказался внутри. В царстве хаоса и порядка, где у простого обывателя разбегались глаза, перепрыгивающие с одних диковинок на другие. Хранитель всего этого барахла и хлама раскладывал все полезные и бесполезные вещи известным лишь ему одному способом.

Взгляд чёрных глаз демонокровного медленно прошёлся по всем тем товарам, что Риззар выложил на витринах: тут стояли и деревянные манекены с обычными тканевыми костюмами, которые радостно скупают местные крестьяне после того, как портится их одежда, на щитах висело самое разное оружие, некоторое — под стеклом на витринах. Там же лежали и различные украшения-безделушки, привлекательные для девушек и раздолбаев, которые думают, что они содержат в себе хоть каплю чего-то магического. Были тут и горы бочек, ящиков и коробок с различным хламом. Шкафы с зельями и прочими флаконами, на верёвках под потолком, благоухая множеством ароматом, висели различного рода компоненты: сушёные травы, цветы и вяленые части разных существ.

— Приветствую вас в дьяволь… — скучающим голосом начал было говорить дежурную фразу торговец. — Дьявол меня побери, Скайлор! Братец мой, как я рад тебя видеть! — он раскинул руки, оскалился в радостной улыбке, а затем приветственно вышел из-за прилавка.

«Братцем» Скайлор назван был не просто так. Риззар, как и бандит, являлся демонокровным, но в отличие от «сокола» родился совсем неподалёку от Гриобриджа. Возрастом он был на десяток лет старше Скайлора, а выглядел так и вовсе на все двадцать поболее. Внешне можно было заметить несколько более человечные черты: практически телесного цвета кожу, голубые глаза и небольшую щетину. Его демоническую сущность выдавали лишь чуть заострённые уши, рога, выступающие из шевелюры тёмных густых волос, да то, что очи его периодически начинали искриться при ярко выступающих эмоциях. Он вышел в зал, поправил чуть сбившийся синий вязаный жилет поверх кремовой рубахи. Цокая каблуками туфель, приблизился к Скайлору, а затем распахнул руки для крепких объятий. Бандит ответил чуть более сдержанно, но отстраняться не стал. Риззар оглядел того, а затем спросил:

— Ты по собственному заехал или запрягли? — положив руки на пояс, произнёс демонокровный. — А то я, признаться, вас чуть позже ждал.

— Запрягли, — коротко ответил тот. — Мы на юга.

— Барахла много привезли? — понимающе кивнув, спросил торгаш.

— Не очень.

— Эх-х, ладно, — немного разочарованно бросил он, явно надеясь поживиться на бандитах. — Заносите всё. Будем смотреть, что по чём.

И началось. Все те коробки, ящики и бочки, что теснили пассажиров фургона, быстро перекочевали в торговый зал, заполонив собой и так не слишком широкий проход. Только Скайлор с Норико перетащили самый крупный ящик, как Риззар уже откуда-то достал лист бумаги и перо с чернилами, тут же начав заполнять что-то.

— Опись нужна всегда, — пожав плечами, кинул он вслед не понимающему нужды в этом Скайлору.

Этот процесс занял достаточно много времени. Пока вся груда была перенесена внутрь, пока торговец её осмотрел, задумчиво покивал и повысказывался о том, какой же хлам ему привезли в этот раз, на улице закатное солнце успело позолотить небеса. Скайлор к тому времени увёл лошадь в конюшню и загнал фургон на задний двор.

Вернувшись, он увидел, что его товарищи облюбовали разные товары и вовсю рассматривают полки. Норико будто бы равнодушно глядел на висящие на стенах мечи, в противовес ему его подруга-некши во все глаза удивлённо изучала украшения. Кольца, брошки и ожерелья отражались в её взгляде. Она точно хотела забрать абсолютно всё, но у каждого из них едва ли сейчас были даже пара сотен за душой.

Галантий же заинтересовался стендом, заполненным цветастыми пузырьками. Торгаш стоял рядом с ним и пристально наблюдал, чтобы шаловливые эльфийские ручонки не умыкнули ничего в карман. Одна лишь Кора оставалась полностью безучастной и стояла где-то в сторонке.

— Ты всё осмотрел? — холодно спросил Скайлор у торгаша. Ему крайне не хотелось задерживаться в лавке это ушлого чёрта.

— Ага, — тот ответил достаточно бодро. — Однако поспешу тебя разочаровать: Билл в этот раз насыпал вам откровенного хлама. Либо у вас улов совсем не удался, либо я сам не знаю, но вся ваша хренотень не стоит совсем ничего.

— Сколько? — Скайлор нахмурился, прекрасно понимая, что его кровный собрат попытается их облапошить.

— Оптом могу дать тысячу… Не больше, — отчеканил тот с лёгким чувством довольства в голосе, будто уже подсчитал потенциальную прибыль.

Скайлор собирался возразить. Хвост хлестнул демонокровного по бокам, но тот сдержался. С торговцем спорить было бесполезно. Когда тот называл цену, лучше было соглашаться.

В первую свою встречу с Риззаром бандит этого не знал, и, когда скупщик назвал количество монет, какое способно пополнить кошелёк, начал спорить на счёт справедливости его расценков. В итоге вместо трёх с половиной тысяч он ушёл лишь с двумя с половиной. Слишком уж хорошо этот барыга знал все расценки и спрос в городе, его сложно было надуть. А вот он мог сделать это крайне легко, поэтому, как только Скайлор согласился с ценой, пошёл окучивать потенциальных целей.

Первой для себя он избрал Розу, которая всё не отрывалась от блестяшек, недоступно глядящих на неё из-под стекла.

— Многоуважаемая леди, чем могу быть вам полезен? — натянув на лицо привычную торгашескую улыбку во все тридцать два, он мигом оказался рядом с Розой и Норико.

— Ой, вы знаете… Наверное, ничем, — она резко дёрнулась, когда голос торговца раздался из-за плеча, а затем печально отвела глаза, понимая, что денег на покупку даже самого дешёвого выставленного на витрине украшения ни у неё, ни у Норико нет.

— Ну что же вы так сразу? — явно наигранно для таких как Скайлор, но абсолютно естественно для таких как Роза, тихо воскликнул он, чтобы сразу расположить к себе потенциальную жертву торговли. — Позвольте, скажите, что именно вам приглянулось, и мы сможем подобрать что-нибудь, что будет вам и по нраву и по карману.

— Ну… вы знаете, — замялась некши, а затем перевела взгляд на витрину, — У вас тут такие красивые ожерелья висят…

— Вас понял, юная леди, дайте мне минутку, — поклонился он, а затем переместился за прилавок. — У меня здесь на виду далеко не все товары, — на витрине внезапно оказался довольно большой деревянный ящик, с которого демонокровный снял крышку, и Роза увидела, что он заполнен маленькими квадратными делениями, в каждом из которых лежит какое-то небольшое украшеньице. — Здесь у меня имеются разные украшения, а вот в этом ряду ожерелья… Мне кажется, вам подойдёт вот это, — он достал из одного из делений небольшую цепочку с подвязанным на ней весьма ярким переливающимся розовым камнем. — Его привезли мне с Газиры некоторое время назад. Поговаривают, что оно помогает владельцу по-настоящему очаровывать людей… А ещё оно очень идёт к вашей шёрстке.

Поделиться с друзьями: