По следу пламени
Шрифт:
Стоило торговцу добавить эту фразу после паузы в пару секунд, как лицо юной некши просияло. Она взяла ожерелье у торговца, примерила, тот тут же взял с полки небольшое зеркало и поставил перед кошкой, чтобы та могла разглядеть себя. Ему прямо виделась готовность купить его здесь и сейчас.
— Норико, посмотри на него, оно чудесно, — радостно мурлыкала Роза, смотря на себя с ожерельем. — Купи, пожалуйста, — она взглянула на него настолько умоляюще, что тот, хоть и поморщился, но спросил.
— Сколько?
— Я готов отдать эту чудесную вещицу за три сотни имперских серебрянников, — с улыбкой произнёс Риззар. Он мог назвать цену и подороже, но решил действовать наверняка и немного скинул.
На самом деле, если бы торговец был честен, он мог бы отдать его и за сотню, но уж слишком его соблазняла выгода. Эти камни, хоть и имеют в народе какие-то чудесные свойства, на деле ничего особого собой не представляют. Родохрозит, коим являлся тот самый розовый камешек, и ещё некоторые активно добывают на островах к югу от Престании и радостно продают туристам.
— Снимай, Пахучка, не по карману это нам, — лицо кошки тут же стало чернее тучи, а на хитрой роже демонокровного проступило удивление. Он явно не ожидал, что с финансами у бандитов всё будет настолько печально.
Ожерелье вернулось на своё место в ящике, Риззар убрал его под прилавок и уж было намеревался что-то сказать, как вдруг островитянин спросил:
— Здесь есть поблизости хороший оружейник?
— Смотря что нужно, — вопрос его явно заинтересовал.
— Оружие починить. Не совсем обычное, — произнёс Норико, и демонокровный опустил взгляд на двое ножен на поясе воина.
— Зависит от того, что я увижу, — сам демонокровный, разумеется, ни в кузнечном, ни в ремонтном деле не слишком понимал, однако имел достаточно много полезных специалистов среди знакомых.
— Не здесь, — холодно бросил островитянин.
— Тогда пройдём, — жестом торговец пригласил того пройти в комнатку позади прилавка. — Скайлор, братец мой, последи, чтобы твои ничего не спёрли, пока мы поговорим, — одарил он демонокровного светящейся улыбкой, но взгляд его потемнел, намекая, что лучше бы им воздержаться от соблазнительно выглядящего пустого зала.
Стоило воину пройти через дверь, как Риззар сопроводил того в небольшую комнатушку, напоминающую склад. Она располагалась сразу за выходом из торгового зала и представляла собой достаточно большое и светлое помещение, заполненное закрытыми ящиками, бочками и коробками. Судя по всему, именно сюда потом перекочует всё то, что они ему продали. Помимо этого здесь стоял старый деревянный, изрядно помученный временем стол и пара стульев.
Воин снял с пояса одни из ножен и достал оттуда перемотанный бинтами метровый меч с прямой рукоятью — типичное оружие островитян. Затем он начал аккуратно разматывать полоски ткани, закрывающие лезвие, и глазам торговца открылась весьма необычная картина: катана имела в себе при самой обычной рукояти из дерева, обшитой кожей, лезвие из крайне странного бордово-красного металла с выгравированным на ним серебряным изображением дракона. Оно казалось практически идеальным, но ярко-красные трещины, капиллярами проступившими на нём, говорили совершенно об обратном.
— Фамильный артефакт? — поинтересовался демонокровный, слегка удивлённо рассматривая представшее перед ним оружие.
— Вроде того, — коротко ответил Норико.
— Я с этим помочь не смогу, — абсолютно честно ответил торговец. — Да и в городе этом таких искусных оружейников нет. Ближайший тут, где может кто помочь — это Катрас.
***
Вернувшись в зал, торговец заметил, что эльф так и не отошёл от шкафчика с различными зельями и ядами. С витрины ничего не пропало, так что он с извечной фразой «Чем могу быть полезен?» подошёл к нему. Однако ответ его перебил Скайлор.
— Что там с нашей оплатой? — настойчиво спросил он.
— Что ж ты такой нетерпеливый, братец? — закатил торговец, а затем достал из-под прилавка мешочек. Он выставил его перед демонокровным и сказал. — Можешь пересчитать.
Скайлор, хоть и доверял Риззару, но в сумме удостоверился. Мешочек шелестел серебряными монетами различного номинала. Ровно тысяча. Он довольно затянул его, а затем убрал в небольшую сумку, которую принёс с собой из фургона.
— С тобой приятно иметь…
Фраза торговца оборвалась ужасающим, адским криком с улицы. «Соколы» синхронно обернулись на дверь и через небольшие окна увидели, как небеса разверзлись сотнями молний и громом, будто предвещающим скорый конец света. Закатное солнце сменилось кромешной темнотой, людские крики, слышимые сквозь стены прервались зловещим рёвом, разнёсшимся над городом.
И в этот момент дома на соседней улице вспыхнули беспощадным огнём…
Глава 8
Дым. Огромные столбы чёрного смоляного дыма тянулись к небесам, поглощая собой хранимый богами и природой храм. Гриобридж медленно тонул во всепожирающем огне. Один за одним под крики людей в пламени подобно кубикам льда таяли деревянные здания. В секунду город из мирно существующего в гармонии с окружающим миром превратился в сплошной агонизирующий хаос. В него явилась сама смерть.
Наблюдать за этим было ужасно. Стоило огромной твари подпалить жилые районы, как сквозь опустевшие выходы внутрь ломанулись толпы озлобленных кровожадных банд. Там были и гоблины с кобольдами, и кочевники-орки, и наёмники, всю честь которых можно было оценить горсткой ржавых имперских серебрянников. Стоило ли говорить о том, что они явились отнюдь не затем, чтобы помочь людям?
В каждый оставленный в панике дом они нещадно вламывались, потроша любые места, где могли иметься потенциальные ценности. Деньги, драгоценности, посуда, картины, оружие — всё, что стоило хоть какую-то монету, сразу же набивало карманы и сумки мародёров, а затем выносилось прямиком к подъезжавшим обозам. Нещадно выбивались витрины торговых лавок, переворачивались ларьки. Улицы за считанные минуты оказались усеяны десятками трупов. Кому-то не повезло оказаться в давке, а кто-то попал под нож ворвавшихся в город бандитов.
Мне посчастливилось не быть очевидцем этого кошмара, однако даже я могу вам сказать, насколько всё это являло настоящий кромешный ужас.
Наши герои, увидев всю эту пылающую картину: как утопали в зареве пламени деревянные дома вместе с их жителями, как тень, скрывающаяся за грозовыми тучами, поливала Гриобридж пламенем и молниями, как хлынули прочь толпы народу, пытающиеся спастись от хищного адского кошмара, занервничали, прильнув к окну.
Во взглядах в смертельном танго заплясал огонь, рвущийся к небесам и пожирающий деревья, окружившие небольшой домишко.
— Преисподняя меня побери, — испуганно произнёс Скайлор. Остальные были не в силах вымолвить хоть что-то.
Торговец в это время резко засуетился. Достав откуда-то из-под прилавка чемодан, он начал хаотично бросать в него различные вещи. Туда отправился Имперский свиток, пара мешочков с монетами, какие-то украшения и что-то ещё, после чего тот резко закрыл чемодан и сказал:
— Крайне не рекомендую, если хотите сохранить свои жизни, здесь задерживаться, — произнёс он уже на выходе из лавки и быстро скрылся, растворившись в испуганной толпе.