Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По ту сторону занавеса
Шрифт:

Джил Морроу вновь бросилась на выручку.

– Капитан хочет получить информацию о Еве Дюран, которая пропала в Пешаваре. Это и есть ваша подруга?

– Подождите! – вмешался Чарли Чан, подходя к мисс Гарленд с пачкой газетных вырезок. – Будьте добры, ответьте: когда именно и где исчезла ваша подруга?

– Пятнадцать лет назад в Ницце.

– В какой еще Ницце? – закричал Фланер, вне себя от злости.

– На Лазурном берегу Франции расположен город под названием Ницца, – терпеливо произнесла мисс Гарленд, будто общалась с ребенком или слабоумным.

– Имя вашей подруги Мари Лентем? – спросил китаец.

– Да, Мари Лентем.

Мисс Морроу взяла из рук Чарли Чана одну из газетных вырезок и прочла вслух следующее:

«Прошло одиннадцать лет со дня таинственного исчезновения Мари Лентем, которая так и не была найдена. Напомним, что в тот год труппа английского театра “Глобус” прибыла в Ниццу на гастроли со спектаклем “Принцесса долларов”, билеты на который были распроданы еще несколько месяцев назад. Однако по причине болезни занятой в главной роли актрисы, о чем стало известно накануне премьеры, “приму” заменила молодая дебютантка Мари Лентем. Вместо всеми ожидаемого провала постановка имела грандиозный успех. На сценическом небосклоне восходила новая яркая звезда. Но Мари Лентем не довелось долго греться в лучах славы. После подписания контракта с продюсером, пообещавшим мисс Лентем кучу денег и другие сказочные условия, новая “прима” вышла вечером прогуляться по городу, и больше ее никто не видел».

Все слушали, затаив дыхание. Фланер пребывал в полнейшем недоумении. Один лишь китайский полицейский сохранял хладнокровие.

– Значит, мисс Лентем – ваша подруга? – переспросил он.

– Да, – печально кивнула артистка. – Вероятно, сэр Фредерикс каким-то образом проведал про это. Многое в заметке – правда, кроме одного: успех бедной Мари не был столь грандиозен.

– И вы последняя, кто ее видел?

– Увы, это так. Помню лишь, что Мари разговаривала на набережной с каким-то мужчиной. Сэр Фредерикс показал мне эту газетную вырезку и спросил, работала ли я вместе с Мари в театре, а потом поинтересовался, сумею ли я после многих лет узнать свою подругу. Он предупредил меня, что, возможно, я увижу ее сегодня. Мы договорились продолжить беседу по окончании ужина. К несчастью, судьба распорядилась иначе.

– Благодарим вас за помощь, – сказала Джил. – Капитан, у вас есть еще какие-нибудь вопросы к мисс Гарленд?

– Нет, спасибо, и так достаточно, – отмахнулся полицейский. – Вы задержитесь в городе?

– У нас гастроли.

– Перед тем как уезжать, прошу вас поставить меня в известность, – важно изрек Фланер.

Проводив мисс Гарленд до лифта, Джил вернулась в кабинет к остальным.

– Это уже ни на что не похоже, – растерянно пробормотал Кирк. – Вместо одной исчезнувшей женщины у нас теперь две. Мистер Чан, ваше экспертное мнение?

– Мы все глубже погружаемся в болото неизвестности.

– Такой пессимизм недопустим! – воскликнул Фланер, ударяя ладонью по столу. – Я докопаюсь до истины, даже если придется осушить это чертово болото!

– Китайские мудрецы считали, что излишняя горячность сокращает долголетие и путает мысли. Лишь сквозь спокойную воду можно разглядеть все, что происходит на дне пруда.

Лицо Фланера перекосилось от ярости. Ничего не ответив, он вскочил с места, будто подброшенный невидимой пружиной, и метнулся к выходу, изо всех сил хлопнув дверью.

Глава 8. Огонек в тумане

Не обращая внимания на демонстративное поведение капитана и никак не реагируя на его хамство, Чарли Чан аккуратно сложил газетные вырезки и поместил их в портфель. Мистер Кирк и мисс Морроу ловили каждое его неторопливое движение.

– Капитан сильно переживает, – поспешил оправдать его Кирк. – Работа у полицейских и вправду тяжелая. Неудивительно, что его терзают приступы негодования.

– Он злится, потому что не имеет ни малейшего представления о том, как дальше действовать, – внесла ясность Джил Морроу.

– Но вы ведь не злитесь…

– Я держу себя в руках, чтобы сохранить ясность рассудка, насколько это реально в нашей ситуации. Теперь у нас новая загадка: исчезновение Мари Лентем.

– Не надо отчаиваться, – посоветовал Чарли Чан. – Ночь темнее всего перед рассветом, а после любой бури все равно светит солнце.

С этими словами он вежливо поклонился Барри и Джил и направился в отведенную ему комнату.

Проводив мисс Морроу домой, Кирк постучался к своему гостю и увидел, что китаец сидит в глубокой задумчивости.

– Вы осматривали багаж мистера Брука? – спросил Чарли.

– Этим занимается капитан Фланер, – коротко ответил Кирк.

– Он многое делает в спешке и без должной тщательности. Я хотел бы сам увидеть чемоданы сэра Фредерикса.

– Они в кабинете.

Чарли Чан удалился осматривать чемоданы, а через некоторое время вернулся, держа в руках несколько книг.

– Что это? – поинтересовался Кирк.

– Труды полковника Бетхема. Я с интересом ознакомлюсь с ними. Увидев труп сэра Фредерикса, я первым делом подумал, что автор этих трудов вполне способен на убийство. Во всяком случае, он производит впечатление безжалостного и хладнокровного человека.

– Абсолютно согласен с вами, – отозвался Кирк. – Я уже не раз в вашем присутствии выражал свою точку зрения по поводу этого путешественника.

На пороге показался Парадиз и доложил, что в гостиной мистера Кирка ожидает миссис Дайсон Кирк. Пожилая леди возликовала, узнав, что в расследовании убийства участвует мистер Чан. Кирк, в свою очередь, также был рад приходу бабушки и спросил, как давно миссис Топпер-Брок поселилась у нее.

– Примерно год назад, а что?

– Ты, бабушка, достаточно ее знаешь?

– Барри, что за вздор?! Она серьезная и порядочная женщина.

– Но ты же понятия не имеешь, как она жила до встречи с тобой!

– Можно подумать, я без этого не вижу, с кем имею дело!

– А все-таки? Хоть какие-то факты о ней известны?

– Кажется, она из Девоншира, была замужем за пастором, затем овдовела…

– Это она так сказала? Насколько достоверны эти сведения?

– Мой милый мальчик, ты никогда не умел разбираться ни в вещах, ни в людях. Не стоит усложнять ситуацию там, где это вовсе не требуется. К тому же я наведалась к тебе вовсе не затем, чтобы обсуждать мою компаньонку. При последней нашей встрече я кое-что от тебя утаила.

– Вот как?

– Именно так! Но сначала я хочу знать: сэр Фредерикс вел какие-то дела с миссис Эндерб?

– По-моему, никаких.

– Странно. После первого фильма я отлучилась на кухню и там застала этих двоих за самой оживленной беседой. Заметив меня, они тут же умолкли.

– Спасибо, бабушка, это важный факт. Я непременно сообщу о нем мисс Морроу.

– При чем тут эта юная особа?

– При том, что она ведет расследование убийства.

– Нашли кому поручить такую работу! Ей бы еще в куклы играть!

Поделиться с друзьями: