По велению сердца
Шрифт:
– Ты сказал ночь?-напрягся граф де Брэдфорд.
Ричард не испугался и твёрдо посмотрел на отца Оливии
– Да. Мы провели вместе ночь. Во всех смыслах этого слова! Это давно должно было произойти, но мы специально подавляли в себе эту страсть.
– Ах ты подонок!
– прошептал граф сквозь стиснутые зубы.
– Поймите меня. Вы должны меня понять, вы же мужчина! Оливия понравилась мне ещё с нашего первого знакомства. Сначала это была страсть, потом, по мере того, как Оливия жила в моём замке, я понял, что люблю вашу дочь! Люблю всем сердцем и всей душой! Что касается Оливии, то я тоже уверен в её любви ко мне. Хотя мы знаем друг друга мало времени. Вчерашней ночью мы стали ближе, и это было по обоюдному согласию. Не знаю, как другие, но я порядочный человек. Мы оба знали, на что шли. Я приехал сюда, чтобы просить у вас, граф де Брэдфорд, руку и сердце вашей дочери! Я хочу жениться на ней. Хочу, чтобы мы жили вместе дружно и счастливо в моём замке, хочу, чтобы она родила мне много маленьких детишек!
Граф де Брэдфорд сидел молча, не в силах вымолвить ни слова.
«Что теперь говорить Уильяму? А что если этот Ричард действительно прав? Но тогда неужели я такой дурак, что не заметил подвоха?»
– Уильям Стэнфорд очень хитёр, поэтому всем рассказывает выдуманные истории.
– словно угадав его мысли, сказал Ричард.
– Я должен подумать. Прости, но я тебе ещё не доверяю, с первого раза. Я всё-таки отец Оливии и желаю ей счастья.
– Я прекрасно понимаю вашу реакцию.
– кивнул Ричард — И на вашем месте поступил бы точно так же. Но если вы согласитесь на наш брак с Оливией, то сделаете меня самым счастливым человеком во Вселенной!
Граф де Брэдфорд ничего не сказал. Найдя служанку, он попросил её проводить Ричарда в комнату для гостей. Затем закрыл дверь библиотеки и,сев в кресло, глубоко задумался.
На следующее утро, спускаясь по лестнице, Оливия натолкнулась на Ричарда и бросилась к нему на шею.
– Доброе утро, любимый!-весело сказала она.
Ричард рассмеялся и закружил её по залу. Затем поставив её на пол, крепко прижал её к себе и поцеловал в губы.
Оливия обняла его и ответила на его поцелуй.
Граф де Брэдфорд всё это видел.
«Неужели они действительно любят друг друга?»
Он вышел из тени и сказал, обращаясь к Оливии:
– Дочка, мне нужно с тобой поговорить. Пойдём со мной в библиотеку.
Оливия от неожиданности даже подпрыгнула.
Она отпрянула от Ричарда и, уже идя вслед за отцом, обернулась и обратилась к любимому:
– Сходи пока на кухню. Там должна быть миссис Ричардсон.
Ричард кивнул и, проводив возлюбленную взглядом, направился искать кухню.
– Вчера я говорил с твоим Ричардом.
– сказал граф, зайдя в библиотеку.
Оливия оторвалась от двери, на которую опиралась и села в кресло напротив отца.
– Что он тебе рассказал?
– поёжившись, спросила девушка исподлобья взглянув на отца.
Она боялась его реакции нс слова об охотничьем домике. Граф понял, чего она боится, но, тем не менее сказал спокойным голосом:
– Как ты могла так опозорить наш род? Ты была близка с человеком, не будучи за ним замужем.
Оливия лихорадочно думала, что ответить. И решила спросить, по-прежнему ли отец хочет выдать её замуж за Уильяма.
«Если да, то я скажу, что уже замужем. Если нет, то скажу, что люблю Ричарда!»
– Папа, Ричард говорил тебе вчера про Уильяма?
Граф вздохнул.
– Да. Если честно, я теперь даже не знаю, что и думать.
– Папа, клянусь, что всё, о чём рассказал Ричард, правда. Более того, когда Уильям меня похитил, он и меня сначала убедил в том, что Ричард плохой. Наговорил сказок о том, что Ричард якобы убил его родителей. И я ему поверила, поскольку я ещё тогда не знала Ричарда так хорошо. Уильям предложил мне выйти за него замуж и я, скрепя сердце, согласилась. Но на следующее утро я подслушала разговор между ним и его любовницей. Это было ужасно. Но это открыло мне глаза на то, какой Уильям на самом деле.
– И что он говорил?
– Уильям сказал этой женщине, что когда я выйду за него замуж, они с ней заживут, как голубки. И про тебя кое-что говорил.
– Что?
– Папа, я не могу сказать.
– Оливия, я должен знать. Говори, раз начала.
Девушка вздохнула.
– Хорошо, я скажу. Уильям сказал так: «...Мы поженимся с Оливией и тогда всё станет нашим, дорогая! Я уберу её старика с нашей дороги да и её саму не помешало бы. Я завладею скоро всем состоянием Брэдфордов, и мы с тобой заживём как голубки...» Именно так он и сказал. Представляешь, в каком я была в шоке после услышанного.
– Этому не бывать. Он не заберёт моё состояние, которое я накапливал столько лет!
– воскликнул граф , со всей силы ударив кулаком по столу.
Девушка аж вздрогнула.
– Теперь ты понимаешь, что чуть не натворил?-сказала она — Ты хотел меня выдать замуж за это чудовище?
Граф де Брэдфорд виновато взглянул на дочь.
– Прости меня, дочка. Но я же не знал всего этого. Я поверил ему. Я столько лет ему доверял. А он так со мной поступил. Я никогда ему этого не прощу.
– Уильям всех нас обвёл вокруг пальца. Поэтому мне не за что тебя прощать — сказала Оливия — Теперь, что касается Ричарда. Папа, я понимаю, что поступила плохо. Ведь порядочная девушка должна быть с мужем только после свадьбы. Но мы...мы не вытерпели. Помнишь, как я не хотела выходить замуж?А сейчас хочу. Потому что встретила человека, которого люблю. Пожалуйста, папочка, позволь нам пожениться.
– Но ты же говорила, что вы уже женаты.
Оливия опустила голову.
– Я сказала это от отчаяния. Потому что я не хотела, чтобы ты выдал меня замуж за Уильяма. Тем более после того, как я узнала о нём всю правду. Я хотела сначала, чтобы ты поговорил с Ричардом и он тебе всё объяснил. Если ты позволишь нам с ним пожениться, то сделаешь меня самой счастливой во всей Вселенной.
Брови графа де Брэдфорда удивлённо поползли вверх.
– Вы что сговорились что-ли? Ричард вчера сказал мне те же слова.
Оливия рассмеялась. Её глаза счастливо заблестели.
Увидев это граф сам невольно улыбнулся.
– Хорошо, я даю вам своё согласие на брак. Но только сама не пожалей об этом.
– Я никогда не пожалею! Спасибо папочка!
– Оливия радостно вскочила с кресла и бросилась к отцу на шею.
Через некоторое время она добавила:
– Пойдём, вместе сообщим ему эту радостную новость.
Граф де Брэдфорд согласился и они, обнявшись, вышли вместе из библиотеки.
Они нашли Ричарда на кухне. Миссис Ричардсон успела налить ему молока, и он спокойно пил его, вес ело болтая обо всём с пожилой женщиной.