Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Победа под водой
Шрифт:

{5}Вторая атака была такой же неудачной, как и первая. Самовзрывы торпед "Мк-14" нередко принимались командирами подводных лодок за поражение цели. Эти торпеды с неконтактными (магнитными) и контактными взрывателями не были надлежащим образом испытаны при приеме на вооружение. В итоге крайне низкая надежность их не могла не сказаться на результатах боевых действий подводных лодок.
– Прим. ред.

{6}Очевидно, в результате нарушения вентиляции аккумуляторной батареи в кормовой группе накопился под настилом водород в достаточном для образования гремучего газа количестве (не менее 4%). При значительных количествах гремучего газа объем разрушений и пожар могли привести к катастрофе. В данном случае "S-38" отделалась сравнительно легко.
– Прим. ред.

{7}Здесь и далее автор называет так цепь Зондских островов от Малайи до Австралии: Суматра, Ява, Бали, Сумбава, Сумба, Флорес, Тимор.
– Прим. ред.

{8}7 декабря 1941 года - дата нападения Японии на американскую военно-морскую базу в Пирл-Харборе и вступления США в войну против стран "оси".
– Пpuм. Ред

{9}Атаки ночью из надводного положения могли быть успешными до тех пор, пока противник не располагал радиолокационными средствами поиска цели и наблюдения за ней.
– Прим. ред.

{10}Это было справедливо до тех пор, пока японское командование сохраняло господство в воздухе и превосходство в надводных силах после разгрома американского флота в Пирл-Харборе.
– Прим. ред.

{11}Ссылка на опасность ремонта в море несостоятельна. Такую течь можно было устранить, не прекращая решения основной задачи. Данный случай свидетельствует о невнимании к поддержанию корпуса лодки в исправном состоянии, а также о недооценке периодических погружений на рабочую и предельную глубину.
– Прим. ред.

{12}Транспорт не был потоплен, поэтому и отсутствуют подтверждения в японских документах. Имел место преждевременный взрыв торпеды - явление, часто повторявшееся с торпедами "Мк-14".
– Прим. ред.

{13}АБДА - крупное американо-английско-голландско-австралийское объединенное командование, созданное в период японской экспансии в Голландской Индии в январе 1942 года. В составе АБДА имелись сухопутные войска, авиация и флот (объединенными силами флота командовал американский адмирал Харт). Действия ВМС АБДА против японского флота оказались малоэффективными и, как правило, заканчивались неудачей.
– Прим. ред.

{14}Судно, стоявшее на якоре, уклониться но могло. Очевидно, имели место преждевременные взрывы торпед.
– Прим. ред.

{15}Медлительность командира привела к тому, что он упустил возможность атаковать.
– Прим. ред.

{16}Удивительный бюрократизм главного управления вооружения ВМС, которое не только не провело достаточного количества испытаний при приеме торпеды "Мк-14" на вооружение, но и после неудач боевого применения этих торпед не организовало повторных испытаний для установления причин и устранения дефектов. Уилкс, чтобы доказать низкую эффективность торпед, должен был сам проводить испытания, не имея для этого ни соответствующих условий, ни оборудования.
– Прим. ред.

{17}Так в Японии называли авианосное ударное соединение, осуществившее внезапное нападение на Пирл-Харбор 7 декабря 1941 года.
– Прим. ред.

{18}Имеются в. виду Маршалловы, Марианские и Каролинские острова.
– Прим. ред.

{19}Японские корабли и самолеты в это время не располагали ни радиолокационными станциями, ни поисковыми приемниками, поэтому применение радиолокационных станций американскими подводными лодками не нарушало тогда их скрытности.
– Прим. ред.

{20}Командир подводной лодки имел возможность обнаружить противника на большой дистанции и атаковать. Рассчитывать только на визуальное обнаружение было ошибкой.
– Прим. ред.

{21}В данном случае надо было повернуть в сторону эсминца, перейдя на малошумный ход или, еще лучше, удерживая глубину без хода. Удерживать преследующий лодку корабль на кормовом пеленге нерационально.
– Прим. ред.

{22}Экипаж покинул корабль до того, как были исчерпаны возможности борьбы за живучесть. Частичная ликвидация последствий боевых повреждений позволила бы ускорить отход в Пирл-Харбор и избежать атаки со стороны подводной лодки "I-168".
– Прим. ред.

{23}Провентилировать отсеки за столь короткий промежуток времени невозможно, и вряд ли командир пытался это сделать.
– Прим. ред.

{24}Подводной лодке "I-168" удалось добить авианосец "Йорктаун". Такой результат мог быть разочаровывающим только для США.
– Прим. ред.

{25}Большую роль здесь сыграло отставание Японии в развитии электронных средств. В итоге японские эсминцы не имели радиолокационных станций для обнаружения подводных лодок в надводном положении и были оснащены гидроакустическими станциями, существенно уступавшими американским.
– Прим. ред.

{26}В данном случае взрыватель торпеды не сработал.
– Прим. ред.

{27}Дело не в превосходстве ночной оптики над радиолокационной аппаратурой, а в неудовлетворительном освоении последней.
– Прим. ред.

{28}План оказался нежизненным потому, что не было проведено надлежащей подготовки. Успех определялся надежностью связи и умелыми действиями корректировщиков.
– Прим. ред.

{29}И в данном случае экипаж авианосца "Уосп" оставил корабль раньше, чем были исчерпаны возможности борьбы за живучесть.
– Прим. ред.

{30}Не только в течение первого года, а на протяжении всего периода военных действий на Тихом океане авианосцы являлись одним из решающих элементов в вооруженной борьбе на море Успех действий надводных сил находился в прямой зависимости от возможностей своей авиации и подводных лодок и состояния средств противодействия авиации и подводным лодкам противника. Следовательно, вывод из строя авианосцев имел первостепенное значение - Прим. Ред

{31}После разгрома американских линейных сил в Пирл-Харборе задача ликвидации превосходства противника в авианосцах имела важное значение. Дело не в доктрине, а в слабости разведки и неумелом использовании подводных лодок, прежде всего в отсутствии организации наведения лодок на авианосные группировки. Все это, однако, не снимало с повестки дня вопроса борьбы на коммуникациях, учитывая большую зависимость Японии от ввоза стратегического сырья.
– Прим. ред.

{32}Наиболее характерным для донесений командиров американских лодок было преувеличение достигнутых результатов. Такие донесения передавались даже в случаях отсутствия противодействия со стороны противника, а также когда имелась возможность точно установить итоги атаки.
– Прим. ред.

{33}При отказе взрывателя могли иметь место лишь незначительные повреждения корпуса судна за счет живой силы удара торпеды - Прим. ред.

{34}По сравнению с действиями подводной лодки "I-176" в борьбе за живучесть командир и экипаж "Гренадира" оказались не на высоте.
– Прим. ред.

{35}Подводные лодки принимали мины вместо торпед и ставили их через торпедные аппараты.
– Прим. ред.

{36}Доклад гидроакустика оказался ошибочным. Приготовление своих торпедных аппаратов к выстрелу было принято за торпедный залп противника. Случай повторный. Эберт из-за поспешного ухода на глубину мог упустить возможность атаки. На "I-168", по крайней мере до залпа, "Скэмп" не обнаружили.
– Прим. ред.

Поделиться с друзьями: