Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Побег из Синг - Синга
Шрифт:

– Да, -согласился Кленси, -я и правда устал до смерти. Ладно, что вы собираетесь делать?

– Пойти домой и перемыть наконец всю посуду, накопившуюся без жены. Она завтра вернется, и если увидит тот бордель в кухне, мне не сносить головы.
– Похоже было, Стентон и в самом деле так думает.
– Лейтенант, если у вас для меня ничего нет.

– Нет, -согласился Кленси, -желаю вам получше и побыстрее вымыть посуду. До завтра!

– Ладно, лейтенант, спасибо, спокойной ночи!

Кленси медленно положил трубку. Его мучила одна мысль: ведь во время допроса он всегда задавал только нужные вопросы.может быть, он их и задавал, и услышал нужные ответы, но придал им значения.Попытавшись вспомнить события минувшего дня, тут же отказался от этого: слишком он устал и сейчас бы это ничего не дало. Встал, направился в ванную.

– Стентон что-нибудь нашел?
– спросил Капровски.

– Нет. Я снова иду под душ, а если позвонят.

И тут позвонили. Кленси с отвращением взглянул на аппарат.

– Возьмите трубку, я хоть что-нибудь надену.

Он быстро вернулся из ванной, затягивая на ходу пояс халата, и взял трубку, которую протянул Капровски, предупредив:

– Капитан Вайс.

– Алло, Сэм, -отозвался Кленси, садясь на кровать.

– Привет, Кленси. Мне сейчас позвонили.

– Где вы?

– Дома. Мне звонили со службы. По поводу Блаунта.

Вся усталость у Кленси прошла.

– Задержали?

– Нет. Пытались, но он удрал.

– Где?
– Надо же, а ведь только что появилась надежда!
– Это не ошибка?

– Нет, на самом деле был он.

– Но где?

– В Олбэни.

– Давно?

– Около часа назад. Они сначала позвонили в управление, потом в 52 участок, а потом ко мне. Но в любом случае.

– Он один был?

– Черт побери, Кленси, -тут даже слывший человеком весьма терпеливым капитан Вайс не выдержал.
– Вот ирландец чертов! Вы мне хоть слово дадите сказать?

– Извините, Сэм, я вас слушаю.

– Надо же, он слушает! Премного благодарен! С вами мне труднее говорить, чем с женой. Ну да ладно. Как я все пытаюсь вам сказать, Полицейские в Олбэни вспомнили, что Блаунт с ума сходит по своей жене и подумали, что он наверняка захочет с ней связаться. И они клянутся, что ни на секунду не спускали с нее глаз. Тем не менее, они ее как-то упустили. Блаунт виделся с женой, получил от нее деньги и скрылся.

– Вот так просто?

– Да, так просто.

– И вы говорите, за ней все время следили?

– Минимум двое.

– Что там, в Олбэни, происходит? Они что, ослепли или тронулись?

– Нет, просто Блаунт все проделал мастерски. Один полицейский наблюдал за входом в дом жены Блаунта, второй-следил сзади. Телефон ее прослушивался непрерывно. Сделано было все, как девушкой Сервера.

– Лучше не напоминайте, -кисло буркнул Кленси.
– Ну и как все произошло?

– Два часа назад к жене Блаунта пришла соседка7Они сели в кухне пить чай. Наш человек их очень хорошо видел в окно. А потом соседка ушла. Миссис Блаунт вымыла чашки6привела себя в порядок и вышла на улицу. Остановила такси, села в него. Полицейский поехал следом. Через два квартала та вышла, прогулялась пешком, остановила другое такси и вернулась домой.

– Не тяните, Сэм, у меня сердце заходится.

– У вас нет сердца, Кленси, раз вы так относитесь к Мери Келли.

– Сэм!

– Я ничего не сказал. Да вам и не скажи.Лучше я вернусь к Блаунту. Видимо, он предупредил жену через соседку и назначил ей свидание: он лежал на заднем сиденьи а первом такси и держал шофера на мушке. Тот немедленно заявил в полицию, только Блаунт покинул машину. Так шофер утверждает, что миссис Блаунт передала мужу деньги, половину которых тот вернул, сказав, что ему немного нужно. Когда жена вышла, Блаунт велел шоферу ехать к вокзалу.

– Блаунт говорил жене о своих планах?

– В такси-нет.

– А миссис Блаунт и соседку задержали?

– Нет. Наши коллеги решили, что случай может повториться и поставили на прослушивание телефон соседки.

– Теперь это ничего не даст.

У Кленси мелькнула какая-то мысль, то настолько неопределенная, что он никак не мог ее ухватить.

– Сэм, -спросил он, -когда Блаунта взяли после ограбления банка в Гленн Фоллс, все деньги были возвращены?

– Все до последнего цента. А почему вы спрашиваете?

– Не знаю.
– Неясная мысль никак не давалась.
– Я смутно что-то чувствую.

– И очень хорошо, -одобрил Вайс, -мне нравится, когда вы так говорите. Можете думать всю ночь, результаты доложите завтра.

– Попытаюсь, Сэм. Спасибо, что позвонили.

– Я рад возможности сказать вам пару слов. Спокойной ночи.

Кленси положил трубку, еще подумал, но , не придумав ничего интересного, пошел в гостиную. Капровски снял куртку и, сидя в кресле, листал журналы.

– Какие новости, лейтенант?

– В Олбэни видели Блаунта, но он скрылся,

Кленси закурил и тоже упал в кресло.

– Кап.

– Да?

– Что вам известно о Холли Уильямсе и Филе Маркусе?

– Уильямсом я совсем не занимался, но Маркуса помню хорошо. Особенно допросы про пожар. Никто ничего не понимал. И видел я его один только раз, когда его поймали. Но лейтенант, вы должны помнить их лучше меня!

– Да помню я.Я не о том.

Неясная ускользавшая мысль совсем замучила его. Взяв сигарету, он стал сосредоточенно разглядывать свои босые ноги, рассеянно отгоняя дым.

– Я хочу сказать.

Опять зазвонил телефон.

– Черт, с этой адской машинкой всю ночь глаз не сомкнешь, -выругался Капровски.

Кленси с задумчивым видом вернулся в спальню и снял трубку.

– Алло?
– рассеянно протянул он.

– Кленси? Это Рой Кирквуд. Я.

Голос Кирквуда, нервный и пронзительный, Кленси узнал не сразу.

– Кто говорит?

– Рой Кирквуд.

– Что стряслось, Рой?

– Кленси, мне нужна ваша помощь.

– Ну разумеется. Какая?

Надолго затянулось молчание, потом Кирквуд едва слышно произнес:

– Мне пять минут назад позвонили. Голос мужской, незнакомый. Глухой, который нельзя узнать. Должно быть, он прикрыл трубку.

– Что он сказал?
– не выдержал Кленси.
– Старайтесь повторить слово в слово.

Кирквуд зло рассмеялся.

– Ну, этого-то я не забуду. Он мне сказал: "-Кирквуд, вы что, решили, что перехитрили нас, раз спрятались за полицейских? И думаете, вы в безопасности? Но я хочу вас предупредить, что с вашими детьми ведь тоже может случиться несчастье."Тут он хихикнул и бросил трубку.

Поделиться с друзьями: