Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Побег из Синг - Синга
Шрифт:

Войдя в будку, Кленси опустил монету и набрал номер. Ответили сразу.

– Порки, о побеге ничего нового?

Порки был просто шокирован таким неприличным началом разговора.

– Что-то вы не считаетесь с правилами игры.

– Нет времени на всякую ерунду, -прервал Кленси, -не морочь голову, говори.

– Ну ладно, -согласился Порки, но вам это обойдется гораздо дороже. Точнее, обошлось бы, знай я хоть что-то. Но я не знаю ничего.

– Ничего?

– Ну, это как сказать. Пошарил я , где мог, но все покрыто тайной.

– Тем хуже, -Кленси тут же перешел к истиной причине звонка.
– Порки, ты знаешь всех крупных ростовщиков в городе? Тех, кто дает в долг, не спрашивая о своих клиентах?

– За кого вы меня принимаете!

– Послушай, Порки, мне не до шуток. Ты знаешь их, или нет?

– Полагаю, вы имеете ввиду таких типов, как Менни Клоппер? Таких я знаю хорошо. Даже слишком хорошо. Ребята из породы"плати вперед".

– Послушай, Порки, мне нужно, чтобы ты с ними встретился и кое-что выяснил. Может быть, это и впустую, но кто знает.Как только ты получишь ответ-любой ответ-сообщи мне, и чем раньше, тем лучше. Теперь внимательно слушай, в чем дело.

Кленси был краток. Порки, ошеломленный услышанным, запоминал каждую деталь. воздерживаясь от комментариев. Надо отдать ему должное-он умел молчать.

– Будет сделано, -сказал он, когда Кленси умолк.

– Есть надежда что-то найти?

– Если что-то есть, то найдем, -заверил Порки и повесил трубку.

Кленси вернулся в машину. Регулировщик еще не ушел, беседуя с Капровски. Кленси сел за руль, кивнул ему и тронул с места, не обращая внимания на неодобрительный взгляд.

– Хорошие новости, лейтенант?
– спросил Капровски при виде довольной улыбки начальника.

– Да, -сказал Кленси, -надеюсь, я скоро верну себе свою кровать.

Пятница, 10. 45

В ожидании Кленси Стентон от скуки скатывал и швырял в корзину бумажные шарики.

Кленси стремительно влетел в кабинет, бросил шляпу и плащ на край стола и повернулся к Стентону, который впопыхах сунул последний шарик в карман.

– Развлекаетесь?
– съязвил он.

– Виноват, лейтенант.

– Где встретились Сервер и Марсия?

Стентон собрался рапортовать по всем правилам и даже достал блокнот, но видно почувствовал, что лучше не тянуть.

– Озеро Руконкома, Исландия. Они были в круизе.

– Неважно, -торжествующе бросил Кленси, бросаясь в кресло, так и не объяснив Стентону, почему.

– Кап!

Тут же явился Капровски.

– Да, лейтенант?

– Гомес здесь?

– Да.

– Не стойте столбом, найдите его и давайте сюда!

– Есть, лейтенант.

Капровски помчался пулей, Кленси закурил, дожидаясь его возвращения. Когда все собрались, Кленси с удовлетворением оглядел свое войско:

– Дело не ждет! Гомес, идите в справочное бюро, и если найдете то, что я предполагаю, займетесь торговцами автомобилями.

Черкнув несколько строк на листке бумаги, он протянул его Гомесу. Тот нахмурился.

– Не понял, лейтенант.

– Неважно, вы проверьте, так ли это. Пока больше ничего не требуется. И позвоните мне, даже если ничего не найдете.
– Теперь он повернулся к двоим другим.
– Вы отправляйтесь в Оссининг.
– Опять черкнув несколько строк, он протянул листок Стентону.
– Постарайтесь достать копию книги регистрации тамошнего отеля и счетов за телефонные разговоры.

– Стентон, взглянув в листок, поморщился:

– Если они там есть, лейтенант.

– Конечно, есть, -уверенно заявил Кленси.
– По крайней мере, будем надеяться. Телефонная компания регистрирует все разговоры.

– Но лейтенант, я ведь не должен оставлять вас ни на минуту. Капитан Вайс.

– Его я возьму на себя, -хмыкнул Кленси.
– Выполняйте приказ.

– Но.

– Никаких"но"-я буду отсиживаться здесь, -сказал Кленси.
– Если вам не ясно, что нужно спешить, значит я плохо объяснил или вы плохо слушали.

– Ладно, -махнул рукой Капровски, -мы едем, лейтенант, но с условием, что вы нас не подведете.

– В конце-то концов, я себе не враг, -не выдержал Кленси.
– Отправляйтесь, наконец, и позвоните мне из Оссининга, как только что-то узнаете. Чтобы я тут не томился в ожидании вашего возвращения.

– Хорошо, лейтенант.

Они вышли из кабинета, Кленси придвинул к себе стопку рапортов. Теперь он отмечал все детали, которые в новом свете выглядели совсем иначе. Прочтя, взял карандаш, блокнот и стал писать.

Гомес звонил дважды. Кленси записывал сведения, давал указания и возвращался к работе.

В час он заметил, что голоден, отправил посыльного за сэндвичами и сигаретами, но сам к ним так и не притронулся.

В два часа позвонил Стентон: от результатов он был в восторге. Кленси, пожелав ему успеха, вновь принялся за писанину.

В три прибыл посыльный из комиссариата, недовольный тем, что пришлось ехать в такую даль. Прочитав записку, Кленси отвалил такие чаевые, что недовольство как рукой сняло.

Порки тоже как всегда быстро и ловко выполнил порученное дело. Кленси потирал руки: задача была решена. Пока что на бумаге.

Пятница, 16. 15

Шаги поднимавшегося по лестнице капитана Вайса заставили Кленси поднять голову. Капитан уже ввалился в его кабинет, тщетно пытаясь по дороге попасть рукой в рукав пальто.

– Поехали, Кленси!

– Что случилось?

– Поймали Блаунта! Только что, он в комиссариате.

Кленси уже вскочил, сложил свои бумаги, сунул их в карман и схватил плащ и шляпу.

– Поехали, -обрадованно воскликнул он, выскакивая за капитаном в коридор.

– Только подонок Сервер еще не пойман, -бросил Вайс через плечо.

На это Кленси не ответил. Сбежав по лестнице, они вскочили в машину, стоявшую у тротуара, шофер рванул с места, включив сирену. Вайс спохватился.

– А где Капровски?

– Впустую теряет время, -широко осклабился Кленси.

– Это как?

– Он, Стентон, Гомес-все даром теряют время. Но я не мог предвидеть, что Блаунта поймают!

Он отвалился на спинку сиденья, темные глаза блестели, на губах бродила довольная улыбка.

Пятница, 16. 30

Гектор Лионель Блаунт попался самым банальным образом.

Поделиться с друзьями: