ЖАНРЫ

Поцелуй кофейной ведьмы
Шрифт:

Разговор прервал звонок. Марк и Берта подскочили, поспешно попрощались и ушли. А она осталась одна. На сегодня ее занятия закончились. Можно пройтись, прогуляться в княжеском саду, или зайти в кофейню.

На улице было солнечно. Девушка вышла за ворота и… невольно замедлила шаг. Спиной к ней, неподалеку, стоял виконт ди Вьелл, собственной персоной. Однако. Опять приказ начальника?

– Виконт, вы кого-то ждете?

Он обернулся. Девушке показалось, что даже смущенно потупился. Но крепкая натура оловянного солдатика взяла вверх. Взгляд холодно прошелся по ее лицу, легкий кивок, едва заметный поклон.

– Вас, леди Маргарет. Я должен был убедиться, что с вами все в порядке.

– Убедились?

Маргарет показалось, что сейчас прозвучит очередная колкость. Но неожиданно, молодой человек смущенно опустил взгляд.

– Хотел предложить вам посетить кофейню. Помните, ту, где вам понравились розы в карамели.

– Там есть не только розы в карамели. Еще вкуснее – в шоколаде, по крайней мере, лично мне они нравятся больше.

– Я вас приглашаю.

– Ой-ой, скажите уж правду. Сами решили попробовать сладости, но, чтобы не показать свою слабость, что вы тоже любите шоколад, придумали заботу обо мне. Ладно, я согласна. Пойдемте, угощу вас. Так и быть.

На лице виконта, от этих слов, нарисовалась борьба злых и добрых сил, глаза сверкнули ураганом… Маргарет замерла. Сейчас она точно услышит все, что он о ней думает. Но, неожиданно, буря прошла стороной.

– Хорошо. Я не знаток шоколада, что бы вы не думали на этот счет. Поэтому, предоставлю вам выбор меню.

Глава 5. 3

В кофейне было немноголюдно. Маргарет привычно кивнула хозяйке. Виконт огляделся. Подумал, что, здесь, пожалуй, мило. Уютно и витают запахи хорошей кухни. Обратил внимание на работника за стойкой. Явно восточных кровей. В последнее время пошло какое-то поветрие на кухню с восточных материков, Хилиджана, Астаджских островов, Гровальского архипелага. Говорят, сейчас это модно. Возможно, хозяйка этого заведения тоже заинтересовалась новыми рецептами и диковинками.

– Что желаете? Могу предложить дарстенских цыплят под мятным соусом и яичный суп, все свежайшее, а потом принесу кондитерскую карту-меню. Есть новинки.

Маргарет хотела отказаться от плотного обеда – только что из столовой, но уловила в глазах ли Вьелла голодный блеск. Ну, ладно, перекусит с ним за компанию.

– Мне цыпленка, а моему спутнику – по полной программе.

Виконт скептически поджал губы, но промолчал.

– Вы же не против, виконт? А почему вы, кстати, не на службе? У вас все в порядке?

– И на какой вопрос я должен ответить?

– Как поживает граф ди Вирш?

– С ним все в порядке. Мелкие фракции от отравления не причинили ему вреда. Неизвестный благодетель постарался на славу, даже барон ди Каллей в восторге от такой работы. Но, увы, кто этот мастер – пока загадка. Хотя, у инквизиции и у моего шефа, к нему остались вопросы.

Хозяйка кофейни, ставшая невольным слушателем разговора, вдруг уронила планшетку, ойкнула, быстро нагнулась. Потом подняла блокнот и быстро ушла. За столиком на это не обратили внимания.

– Надеюсь, последствия не скажутся на его здоровье. А как ваше самочувствие?

– А ваше? – Виконту надоело отвечать на вопросы. Он откинулся на стул и насмешливо прищурился. – Вы так смело отбили атаку теней, что я вынужден признать – вы смелая девушка.

– Даже так? А когда я поймала банду этого Рика, или как там его, вас это не удивило?

– Не сравнивайте, Маргарет. Простите – леди, - с ехидцей добавил он. – На лесной дорожке вы встретили мелких, неграмотных разбойников. И с вашим уровнем – это ожидаемо. А вот в доме лорда Хальца мы все столкнулись с неизвестной, мощной силой.

– Ладно уж, можно и без леди… В конце концов, вы спасли меня… Признаю, и благодарна вам за это.

Виконт приподнял бровь. Сказано было так, точно ее заставили съесть ложку астаджского перца. Но он сделал вид, что не заметил и кивнул.

Вскоре, работник хозяйки принес заказ. Несколько минут молчали, цыпленок и все остальное было на грани с кулинарным искусством, или даже чуть-чуть за гранью. Маргарет слопала своего цыпленка, и не заметила.

По глазам виконта тоже было заметно, что он оценил мастерство хозяйки. Они несколько минут играли в переглядки, как бы спрашивая друг у друга – а как тебе этот кусочек, а вот этот?

Слуга принес чаши с водой для рук и белоснежные ручные полотенца. Потом подошла хозяйка.

Роза, вы обещали новинки, - весело сказала Маргарет.

Девушка заметила, что хозяйка кофейни отчего-то грустная. Или показалось?

– Да, я узнала старинный рецепт хилиджанских кочевников. В далеких пустынных оазисах этой страны, растет певучая роза необыкновенной красоты. Ее лепестки – от бирюзового до мглистого, а аромат ни с чем не сравним. Она живет несколько часов, потом увядает от солнца.

– А почему певучая? – удивленно спросила Маргарет.

– О, это просто название. Здесь нет никакой тайны. Певучие розы распускаются в кратковременный период сезонных шахвальских ветров. Поют на самом деле ветра, но приписали этот факт розам, - хозяйка грустно улыбнулась.

– Отлично, хочу певучую розу. Виконт, что закажете вы? Посмотрите карту.

– Нет, Маргарет, я вам доверяю. Будем вместе наслаждаться певучей розой.

Маргарет бросила на спутника любопытный, но осторожный взгляд. Такие речи от него, мягко говоря, непривычны. Что бы это значило?

Когда принесли пирожные, оба едва не ахнули. Виконт, как мальчишка оглядывал глянцевые бирюзовые лепестки, меняющие цвет иллюзорными волнами.

– Как это можно есть? Кощунство.

Очень просто, виконт, - Маргарет смело взяла в руки ложечку и вонзила ее пирожное. – Вкуснятина!

– Леди, вы жестока, - шутливо-обреченным тоном произнес ди Вьелл.

Они не торопились, поглядывали друг на друга, бросали ничего не значащие фразы. Их не интересовали посетители, точно они были одни. А публика прибывала, уже появились студиозусы из Академии. Потом Маргарет сделала еще заказ, накормив виконта «мраморной розой», от которой он остался в восторге, но от предложения попробовать «рассветную розу» отказался, признавшись, что не осилит.

Они ушли из кофейни, когда за окнами начало темнеть. Еще побродили вдоль проспекта Побед Альприка Первого, и расстались у дома леди Орхи, когда башенные часы на дворцовой площади пробили девять.

***

Ди Вирш резко захлопнул папку и небрежно бросил ее на стол. Граф был зол. Из трехсот приглашенных на бал-маскарад в особняк лорда Хальца, под описание его незнакомки никто не подходил. Он уже вторую неделю искал свою спасительницу, и безуспешно. Точнее – сегодня был восьмой день. Да, он мысленно отмечал каждые сутки с того дня, вернее раннего утра, когда очнулся в чужом саду.

Поделиться с друзьями: