Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поцелуй Короля Дракона
Шрифт:

— Думаю, драконы плохо разбираются в видеоиграх, — сказал он ей.

— Ничего страшного.

Найл посмотрел на меня.

— И некоторые из нас плохо планируют коронацию нашей королевы.

Я тяжело вздохнул.

— А что тут можно планировать? Прилетает стая драконов, мы коронуем Изольду, все расходятся по домам. Надеюсь, никто не прольёт вино на наш ковёр.

— Все немного сложнее, mo ghradh (прим. перев. — с шотл. Моя любовь).

— Как так? — я посмотрел на его грудь, обтянутую серой футболкой. Она выглядела мягкой. Футболка, а не его грудь. Это было тяжело.

И теперь я был твёрд.

— Это официальное мероприятие, — сказал он. — И прошло много времени с тех пор, как у нас здесь были роскошь и обстоятельства. Есть ожидания, Кормак, — он неожиданно щёлкнул пальцами.

Я резко поднял взгляд.

— Что?

— Ты обращаешь внимание?

— Вовсе нет.

Изольда села.

— Оставь трусики, — сказал я ей. — И потеряй платье.

Она фыркнула, но запах её возбуждения усилился.

— Кто-то хочет командовать.

— Как я уже говорил тебе, девочка, это абсолютная монархия.

Она стянула платье через голову. На ней не было лифчика, и её упругие сиськи свободно болтались. Она сидела обнажённая на диване между Найлом и мной, её соски напряглись под нашими восхищёнными взглядами.

— Раздвинь бёдра, — мягко велел я.

Она прикусила губу и широко раздвинула колени, обнажая свою блестящую киску и набухший клитор.

— Тебе нужно кончить ещё раз, девочка?

— Да, мой господин, — прошептала она. — Пожалуйста.

Ах, да, хорошо быть королём.

Взгляд Найла переместился на её киску, и похоть, которую я увидел там, дала мне понять, что он готов отказаться от своих папок из плотной бумаги и мольб о помпезности и обстоятельствах.

Однако одна деталь не давала мне покоя.

— Что насчёт ведьм, Найл? — спросил я. — Ты хочешь, чтобы на коронации присутствовал кто-нибудь из дома Бэлфор? — мы не говорили о будущем дома или его преемственности. Технически, Найл был лидером, но это была не та мантия, которую он хотел носить.

Он покачал головой.

— Нет. Зная то, что я знаю сейчас о Проклятии, я не могу допустить никаких ведьм в Бейтир. Может быть, когда-нибудь в отдалённом будущем, но не сейчас.

Изольда наклонилась и коснулась губами его губ.

— Это твоё решение, Найл. Ты дракон. Ты ничего не должен дому Бэлфор.

Он улыбнулся и взял её за подбородок пальцами.

— Я знаю это, девочка. Но я думаю, мне всегда будет нужно, чтобы ты напоминала мне об этом, — он наклонился к её губам и крепко поцеловал. Она застонала и забралась к нему на колени, прижимаясь грудью к его груди. Он обвил рукой её спину и притянул к себе.

Я подпёр подбородок рукой и наблюдал за ними, удивляясь, как я мог когда-либо предпочесть огонь жаре, разворачивающейся передо мной.

Через минуту Найл запустил руку в волосы Изольды и грубо откинул её голову назад, заставив её ахнуть.

— Вы знаете, господин, — сказал он мне, бросив быстрый взгляд своих тёмных глаз, — эта девочка нуждается в наказании.

— Да? — моя кровь закипела. — Что она сделала?

— Нарушила позицию без разрешения, — он сильно щёлкнул её по клитору, и Изольда издала низкий стон удовольствия. — Разве нет?

Её грудь быстро поднималась и опускалась по мере того, как учащалось дыхание.

— Да, господин.

— Что ж, — сказал я с притворным вздохом, — тогда, полагаю, ей лучше затащить свою задницу в мою постель. И если её не будет там через десять секунд, я выпорю её.

Найл наблюдал, как она взвизгнула и вскарабкалась с дивана. Он посмотрел на меня и пробормотал:

— Ты же знаешь, что она специально сделает это за пятнадцать.

— Знаю, — наша маленькая королева любила хорошую порку. И она была ещё вкуснее, когда мы по очереди угощали её.

Мы улыбнулись друг другу, как влюблённые дураки, какими и были.

Я указал на него жестом.

— Сними всё это сейчас же, мой мальчик. И сделай это побыстрее.

Он встал, холодный и элегантный, как вода, и стянул рубашку через голову.

— Вы собираетесь наказать и меня, господин? — он сбросил брюки и высвободил свой большой член.

— Как я могу не согласиться? — я поднялся и схватил его сочащийся член, затем использовал его, чтобы притянуть Найла к себе. Губы были всего в нескольких дюймах от его губ, и я прошептал: — Ты околдовал меня.

Его дыхание сбилось.

— Всегда такой мокрый для меня, Найл, — я погладил его, и моё сердце наполнилось любовью. — Мой Найл.

— Да, господин, — выдохнул он. — Твой, — он посмотрел в сторону кровати, где полулежала Изольда, её пальцы лениво поглаживали киску, пока она наблюдала за нами. — И её тоже.

— Наш, — я поцеловал его, а когда отстранился, то улыбался. Я схватил его за руку и потянул к кровати.

Поделиться с друзьями: