Поцелуй розы
Шрифт:
С криком она бросила кинжал в центр массы и рухнула на колени. Вампир, или то, что он создал, исчезло также быстро, как и появилось.
Кристофер протянул дрожащую руку и коснулся колена Розалинды. Он приподнялся разглядеть ее лицо.
— Это женщина, — прошептала она.
— Что? — Он нахмурился, проверяя, не ранена ли она.
— Вампир. — Она с трудом сглотнула. — Она пахнет, как завядший цветок померанца [14] .
Он остановился, посмотрел на ее ошеломленное лицо.
14
Растения рода Цитрусовых.
— Вы в порядке?
— Она стара и имеет великую силу. — Она дрожала, обняв себя руками.
Не думая, Кристофер схватил ее, усадил на колени и прижал к себе. На этот раз она не сопротивлялась. Вскоре он понял почему: девушка вся дрожала, словно ее лихорадило. Он провел руками по плечам до запястий, затем по спине и не отпускал ее, пока она не согрелась под его прикосновениями.
Он с трудом сглотнул и почувствовал сочный, обольстительный вкус крови во рту.
— Ты чувствуешь, что вампир собирается кого-то сегодня убить?
— Нет. А ты?
Он пожал плечами.
— Я не друид. — Он не собирался говорить ей, что в течение ужасающей минуты он ощущал, будто вампир каким-то образом завладел его разумом. — Но Вампир зачем-то пришел сюда. — Он неохотно отпустил ее. — Мы должны убедиться, что с королевой все в порядке.
Кристофер протянул руку, чтобы помочь Розалинде встать. Ему не понравилось ее бледное лицо и расширенные зрачки. Он хотел спросить, почувствовала ли она странную связь с вампиром, но не желал вызвать подозрения и рискнуть ответить на ее расспросы, когда он сам не знал, что именно почувствовал.
Они шли вниз по коридору, останавливаясь и прислушиваясь у каждой двери, но все было тихо.
— Я чувствую запах крови, — прошептала Розалинда.
Дверь маленькой прихожей, которая вела к спальне королевы, была открыта. Кристофер остановился на пороге. Стражи нигде не было.
— Смотри — Розалинда указала на дальнюю дверь. — Что это?
Взяв свечу со скамеечки для молитвы, Кристофер пошел вперед. К двери спальни была прибита длинная, изящная, украшенная вышивкой перчатка. Пальцы смотрели вниз, с них на деревянный пол стекала кровь. Девушка выглянула через его плечо и вздохнула.
— Это любимая перчатка королевы.
— Как вы можете быть в этом уверены, когда она вся запачкана кровью.
Она указала на позолоченное кружево.
— Здесь вышиты гранаты, символ королевы, переплетенные с розами, символом короля. Думаю, он подарил их после рождения принцессы Марии.
Розалинда поглядела на дверь.
— Я должна удостовериться, что королева в порядке.
Кивнув в знак согласия, он отошел в сторону. Девушка медленно открыла дверь в спальню и вошла внутрь. Она вернулась минуту спустя, и Кристофер понял, что все это время не дышал.
— Она крепко спит, — прошептала Розалинда. — С нею три фрейлины. Я не хотела тревожить их.
С покорным вздохом Кристофер снял любимый кожаный камзол и, обернув вокруг руки, вытащил гвоздь. Завернув перчатку в камзол, он оглянулся в поисках ткани, которой можно вытереть пол. Розалинда уже проверяла сундуки, стоящие у маленького ромбовидного застекленного окна. Она вернулась со старой шерстяной юбкой и убрала оставшуюся кровь.
Закончив, девушка положила запятнанную юбку в складки уже испорченного камзола. Он кивнул в сторону двери. Розалинда вышла вслед за ним, а затем взяла за руку и провела через лабиринт переходов, которые выходили к черному ходу и садам. Он был удивлен, увидев, что на улице все еще темно, но сильнее его поразило то, что в большом банкетном зале еще пылали огни, и слабый звук музыки отражался в воздухе.
— Мы должны зарыть эту перчатку, — сказал Кристофер.
— Вы уверены? — Розалинда нахмурилась. — Думаю, королева обнаружит ее отсутствие.
Кристофер присел и осторожно развернул камзол, показывая перчатку. Встав на колени рядом, Розалинда посмотрела на окровавленный предмет и отшатнулась.
— Вы правы. Странный запах. Это может быть яд или магия.
Кристофер ничего не почувствовал, но на этот раз, был готов признать, что друид мог лучше разбираться в подобных вещах.
— Я приму нужные меры.
Он хотел показать перчатку Элиасу, узнать его мнение, чьяименно кровь запятнала мягкую кожу.
— Если вы разрешаете, конечно. — Он вновь завернул перчатку и положил хорошо свернутый камзол под мышку. Розалинда осталась стоять на коленях. Он дрожал от ветра, раздувающего батистовые черные рукава нижней рубашки. — Мы должны вернуться.
Девушка посмотрела на него.
— Почему она не убила королеву? Ей ничего не мешало. Даже мы подоспели бы слишком поздно.
— Некоторым вампирам нравится играть в игры. Возможно, она просто хотела показать, что может подобраться к королеве настолько близко, насколько ей захочется?
Она прикусила губу.
— Или возможно ее настоящая цель — король. — Она с трудом поднялась на ноги. — Идем!
Глава 8
Розалинда развернулась и побежала к нужному крылу дворца так быстро, как только могла. Пригнувшись, она перешагивала корни деревьев и избегала нависающих веток, которые угрожали ударить ее по лицу. Держа кинжал в руке, Кристофер бежал рядом, он дышал еще тяжелее, чем она. В отсутствии Риса, она была рада его компании и силе.
Остановившись на краю дубовой рощи, девушка осмотрелась. В отличие от апартаментов королевы, вход в палаты короля освещали огни, слуги, и придворные постоянно входили и выходили из здания. У каждой двери стояла стража. Они, казалось, не были под чарами вампира и не осознавали нависшую над ними опасность.
Согнувшись пополам, Розалинда пыталась отдышаться. Кристофер положил руку на ее плечо, его острый взгляд изучал стражу.
— Охранники вроде настороже. Вы думаете, мы должны войти и проверить, цел ли король? — с трудом проговорила она.
— Я пойду, — ответил он незамедлительно.
— Без меня?
Он мельком взглянул на нее.
— Вы неподобающе одеты для встречи с королем.
Она попыталась выпрямиться.
— Я похожа на мальчика. Никто меня не узнает.
Поймав ее косу и обернув вокруг руки, он наклонил ее лицо в опасной близости от своего.
— Вы похожи на девочку, которая решила поиграть и переоделась в одежду брата. Я пойду. Обещаю вернуться. — Он легко поцеловал ее и выпустил волосы. — Ждите здесь.