Почта доктора Дулиттла
Шрифт:
Легавая подбежала к хозяину. Морленд оставил мольберт и кисти, отвел собаку под дерево, уложил на землю и строго приказал:
— Сиди смирно, Спотти, не шевелись.
Но глупая зазнайка не понимала, чего от нее хотят: сначала принялась ловить мух зубами, потом чесать себя за ухом, а в конце концов умчалась в погоню за прошмыгнувшей мимо кошкой.
— Эй, ты куда?! — вскричал Морленд и в ярости швырнул вдогонку легавой кисть.
И тогда меня осенило. Я вышел из-за кустов, подошел к художнику и завилял хвостом. Я и в самом деле имел право гордиться знакомством с ним, потому что великий Морленд сразу же узнал меня.
— Неужели это ты, О’Скалли? Ну здравствуй, здравствуй! Как ты кстати! Иди сюда.
Он собрал кисти, которыми бросался в легавую, и заговорил со мной. Вы же знаете, как люди говорят с собаками, — они не надеются, что их поймут, но все же говорят. Но я-то понимал каждое слово!
— Иди сюда, О’Скалли. Ляг вот тут, под деревом. Можешь даже вздремнуть, если хочешь. Но ради Бога, если только у вас, собак, есть Бог, не шевелись минут десять.
Я улегся там, где он меня просил, и сделал вид, что уснул. Теперь все, кто заходит в Лондонскую картинную галерею, видят пейзаж Джорджа Морленда. Он называется «Вечер на крестьянском подворье». Тысячи людей смотрят на него, но никто не знает, что спящая под деревом собака — это я, О’Скалли, собственной персоной. Только доктор Дулиттл знает об этом, потому что я показал ему картину, когда мы приехали в Лондон.
Морленд закончил картину и стал собирать кисти и краски, намереваясь уйти. Но я ему помог, а он мне еще нет! Языка зверей он не понимал, поэтому я выбежал на дорогу и принялся лаять, словно звал его за собой.
— Что случилось, О’Скалли? Неужели что-то горит?
А я лаял и метался по дороге, ведущей к городу, оглядывался назад и проверял, идет ли он за мной.
— Какая муха укусила этого пса? — недоумевал художник. — Реки поблизости нет, значит, никто утонуть не мог. Ладно уж, ладно, я иду за тобой, дай только собрать кисти.
Я повел Морленда на главную улицу города, где сидел нищий и рисовал свои картинки. Когда Морленд увидел его мазню, он сразу же понял, в чем дело.
— Господи! — воскликнул он. — Какой ужас! Неудивительно, что так разволновался, О’Скалли. У меня у самого мороз по коже.
Одноногий нищий как раз рисовал новую картину. Он хотел изобразить кошку, лакающую молоко из блюдца.
— Что это?! — воскликнул Морленд. — Ни одна кошка не выгибает так спину, если это не двугорбая кошка. Сейчас я покажу вам; как это должно выглядеть.
Я верно рассчитал. Знаменитый Морленд был добрым человеком, поэтому он взял из рук нищего карандаши и бумагу и нарисовал кошку и блюдце с молоком. Кошка была как живая, я даже с трудом сдержался, чтобы не залаять на нее.
— Боже, если бы я умел так рисовать! — вздохнул нищий.
— Да, я рисую легко, — подтвердил Морленд. — Но знаете ли вы, сколько пота мне стоило научиться так рисовать? Скажите лучше, как много вы зарабатываете на рисунках?
— Почти ничего, — ответил нищий. — Сегодня за весь день я выручил всего два пенса. Наверное; я рисую ужасно, поэтому никто ничего у меня не покупает.
Я взглянул в лицо Морленду. Мне было интересно, что же он ответит нищему. Ну конечно же я не зря привел великого художника!
— Послушайте, что я вам скажу, — медленно произнес Морленд. — Мы сейчас сотрем все то, что вы нарисовали, А я сам нарисую новые картинки. Это даже занятно, я еще никогда не рисовал на улицах на продажу.
Возбужденный, словно школьник перед экзаменом, Морленд взялся за работу. Он рисовал, рисовал и рисовал. Вокруг собралась толпа зрителей. Они зачарованно смотрели, как из-под карандаша появлялись кошки, собаки, коровы, лошади, птицы.
— Кто это? — спрашивали друг друга люди. — Кто этот художник, который рисует для нищего?
Толпа росла, и вдруг кто-то узнал великого художника.
— Это Морленд, это сам Морленд! — шепотом передавали люди друг другу.
Городок был небольшой, но в нем была даже художественная лавка, где продавали картины. Ее хозяин слыл знатоком и любителем живописи. Кто-то побежал к нему и сообщил, что сам Джордж Морленд рисует на улице картины для одноногого нищего.
Хозяин художественной лавки, мэр города и жители с кошельком потуже помчались посмотреть на известного художника.
— Продайте нам ваши картины, — стали упрашивать его.
— Эти картины не мои, — ответил Морленд, — они принадлежат вот этому господину, И он указал на одноногого нищего.
Нищий хотел было продать картины по шесть пенсов за штуку, но Морленд успел шепнуть ему на ухо:
— Двадцать фунтов, и ни пенни меньше! Ручаюсь, они выложат денежки!
И в самом деле, в пять минут картины раскупили. В тот вечер я чувствовал, что мне есть чем гордиться. Теперь хозяин моего друга получил столько денег, что мог до конца жизни ни о чем не беспокоиться.
Глава 7. Рассказ Бу-Бу
Теперь только сова Бу-Бу и двуглавый тяни-толкай еще не рассказали свои истории. Следующим вечером, в пятницу, доктор Дулиттл сказал:
— Ну, кто сегодня порадует нас рассказом?
— Я! — сказала сова.
— Нет, я! — сказал тяни-толкай.
— Не спорьте, я помирю вас, — предложил доктор. — Давайте бросим монетку. Если она упадет «орлом», рассказывает сова, а если «решкой» — тяни-толкай.
— А почему если «орлом», то сова? — спросил поросенок.
— Потому что она тоже птица и в родстве с орлами, — отшутился доктор.
Бросили монетку, и выиграла Бу-Бу.
— Я расскажу вам, — начала сова, — как однажды меня приняли за фею. Представляете, я — фея! — И маленькая кругленькая сова расхохоталась.
— Дело было в октябре. Уже смеркалось, и я вылетела на охоту. Дул холодный осенний ветер. Все мелкие зверушки сновали взад вперед по лесу, копошились среди опавших желтых листьев и делали запасы на зиму. В такое время лучше всего охотиться на лесных мышей. Они так заняты сбором пропитания, что ловить их — одно удовольствие.
Я летала над лесом, когда вдруг услышала детские голоса и лай собаки. Обычно совы избегают людей и улетают от них подальше. Но я была молодая и очень любопытная. Часто из-за любопытства я попадала в разные передряги… Но об этом в другой раз. Осторожно от дерева к дереву я полетела на голоса. На поляне сидела стайка детей. Один из мальчишек развлекался тем, что дразнил собаку. Двое других детей, мальчик и девочка, вступились за животное.
— Прекрати немедленно, — сказали они, — как тебе не стыдно!