Под "крылом" Феникса
Шрифт:
– Помоги же,– обратился один из них к писцу.
Молодой человек трясущимися руками, с трудом надел петлю на шею своего начальника. Оба воина резко отпустили чиновника, одновременно выдернув из-под него столик. Визг сборщика резко оборвался, перерастя в краткий хрип. Носки его сапог некоторое время скребли по земле, а сам извивался, нелепо взмахивая руками. Вскоре тело сборщика безжизненно обвисло, а со штанов закапала моча.
– А теперь убирайтесь,– приказал Кендаг ченжерам.
Ему не пришлось повторять дважды. Юный писец и оба ратника чуть ли не бегом устремились прочь по дороге в сторону Чжипаня.
Тайгет понимал, что их вылазка не останется безнаказанной, поэтому после нападения на сборщика налогов, они целых четыре дня провели в своём убежище. За это время Кендаг обучал Джучибера не только премудростям боя без оружия, но и научил правильно читать и писать тайгетские руниры.
Ещё ему пришлось учить коттера обращаться с ченжерским двойным самострелом. Джучибер и раньше видел это грозное оружие у ченжеров, но теперь он мог ознакомиться с ним ближе.
Ложе самострела было изготовлено из дерева, покрытого лаком. Его длина составляла чуть меньше трёх локтей. Каждая из двух дуг состояла из склеенных полос бамбука и дерева, которые были усилены бычьими сухожилиями и также были покрыты лаком.
Наконечники болтов отличались от наконечников стрел более длинными черешками, составлявшими не менее трети длины всего древка, а сам болт по сравнению со стрелами луков был более толстым. Древки болтов изготовляли из дуба или акации-квара, обмотанного шелковыми нитками и покрытого лаком.
Тайгет показал Джучиберу как надо правильно заряжать самострел. Уперев одну ногу в самострельную петлю, прикреплённую к ложу, он по очереди натянул обе тетивы, закрепив их за крючок спусковой скобы. После этого оставалось лишь вложить болты в желобки, и самострел был готов к стрельбе.
Хотя это оружие и было мощнее большинства известных Джучиберу луков, но ему не понравилось, что на перезарядку требовалось много времени. К тому же для всадника оно было неудобно.
– И всё-таки лук надёжней,– заявил он Кендагу.
Лишь изредка, прерывая занятия, они поочерёдно взбирались на вершину какой-нибудь скалы или на высокое дерево, дабы посмотреть сверху на рыскавшие по долине и предгорьям разъезды ченжеров.
Впрочем, к немалому удивлению Кендага и Джучибера, те вскоре куда-то исчезли. Тайгет долго ломал голову над тем, по какой причине ченжеры прекратили их поиски. Джучибер высказал мысль, что они попросту устроили несколько засад, в ожидании, когда беглецы высунутся из своего убежища на равнину. Это было похоже на правду.
Их выручил кулбус, которого они спасли, вернее его брат, ранее бывший бортником и собиравший в горах мёд земляных пчёл. Он знал здесь каждую тропку и потому без труда нашёл укрытие, где прятались коттер с тайгетом. Правда, для него это едва не окончилось очень плачевно, ибо Джучибер чуть не убил его, приняв за лазутчика ченжеров. Играть в кошки-мышки с коттером было крайне неразумно.
Кулбус, громко стуча зубами от страха, рассказал, что к ним его послал брат. Он должен был передать спасителям благодарность от него лично и от тех семей, чьих родичей они освободили от рабства.
Благодарность выражалась в трёх доверху набитых мешках с хлебами, сушёной рыбой, копчёной свининой и флягой рисовой водки. Один мешок он принёс с собой, а остальные оставил неподалёку в укромном месте. Если они хотят, то он отведёт их туда.
Когда кулбус закончил говорить, Джучибер прямо заявил тайгету, что не верит рассказу о спрятанных неизвестно где мешках с провизией. Кендаг тоже засомневался, но кулбус дрожа и чуть не плача от страха, клялся всеми богами, что говорит истинную правду. И тогда они всё же решились пойти с ним.
Кулбус не обманул. В месте, куда он их привёл, действительно лежали мешки с едой. После того, как Джучибер тщательно осмотрел прилегающую округу на наличие возможной засады, они забрали провизию. Кулбус помог им перетащить мешки, после чего отправился домой.
На прощание Кендаг дал ему золотой ютер, и сказал, чтобы он больше не приходил к ним в горы, так как его могут выследить ченжеры. Если им что понадобится, то они сами придут к ним в деревню, а брат пусть не волнуется – они щедро заплатят за помощь. Ещё Кендаг попросил кулбуса, чтобы тот разузнал, где сейчас разъезды ченжеров и куда они подевались.
Глава 5
Один из пяти всемогущих «Владык Падающей Звезды», достопочтенный Песах стоял на краю одной из невысоких вершин гор Анахуаня, откуда открывался вид на долину, в которой располагался город Чжипань.
В землях, подвластных Империи Феникса у него и его братьев не было силы, какой они обладали в других странах Подлунного мира, и потому он был вынужден скрываться под разными личинами. Здесь в Ченжере его знали как богатого достопочтенного купца и одного из священнослужителей единосущей богодевы радхонов – Лур-Кохне. И никто не знал, что он является одним из самых могущественных людей на земле.
Песах был не просто богатым преуспевающим купцом. Его состояние было огромно, но мало кто знал об истинном его размере. Знающие люди поговаривали, что Песах здорово разбогател на запретной продаже пыльцы серого лотоса и работорговле, поставляя мальчиков и девочек в дома терпимости для утех знатных клиентов. Оба занятия были необычайно прибыльными, но если купля-продажа рабов была обычным делом, то вот торговля дьявольским зельем…
Найди пограничные приставы или кто другой у него хоть пылинку серого лотоса – и, несмотря на все свои достоинства, достопочтенный Песах в муках корчился бы на колу. Но пока всё шло хорошо, и имперские ютеры со звоном сыпались в сундуки Песаха, словно золотой дождь из кувшина изобилия. У него были повсюду свои проверенные и надёжные люди, с которыми радхон делился барышами за оказанные ему услуги.
Песах умел подобрать ключик к любому человеку, ну а уж в знании человеческих слабостей он мог бы потягаться с самими жрицам-Посвящёнными Феникса. Не зря же в харчевнях Фусиня и Чжипаня поговаривали, что оборотистый купец мог натопить сала даже из комаров. Вот и нынче приказчики и доверенные люди Песаха скупили почти две трети добычи, захваченной воинами И-Лунга в Гиньском княжестве.
Кроме того, с началом войны он, большей частью действуя через подставных лиц, умудрился получить подряды на поставку продовольствия и снаряжения у обеих враждующих сторон. Но, ни полководцы И-Лунга, ни военачальники Учжуна не знали об этом, да и не надо было им этого знать.
Сейчас он стоял, опираясь на свой пастырский посох и не без самодовольства разглядывая раскинувшийся перед ним посреди долины Чжипань. Его караван с запрещёнными к продаже в Ченжере товарами, прибывший кружным путём из Тайгетара, благополучно миновал границы империи и земли Закатного удела и сейчас входил в ворота города, где сейчас разместился, бежавший из столицы юнгарх Учжун и его сторонники.
– Неплохо, неплохо,– пробормотал купец себе под нос.– Очень даже неплохо. Даже опасность оказалась не такой уж большой.