Под музыку любви
Шрифт:
Ребекка подошла к Аманде. Как же они соскучились друг по другу, никакими словами не передать.
– Привет, подруга, - сказала Ребекка.
– Привет, подруга, - улыбнулась Аманда Стайгер, вытирая слезы.
И они обнялись.
– Н-да, - задумчиво сказал Роберт Фонтейн в пространство, - теперь все будут говорить, что у меня память плохая.
– У тебя ужасная память, дорогой, - сказала ему Аманда, обнимая Ребекку, - ты же, небось, только на третий день вспомнил, что заходил в эту парикмахерскую.
Роберт Фонтейн тяжело вздохнул.
– В общем, ты права, - сказал он.
Ребекка и Аманда смотрели друг на друга, и у них пока не было слов. Но впереди у них будет еще очень много времени для того, чтобы обо всем поговорить.
Ребекка отошла от Аманды и подошла к Роберту Фонтейну.
– Бекки, мы с Монти столько раз искали тебя, - сказал Роберт.
– Не надо об этом сейчас, Роберт, - покачала головой Ребекка.
– Хорошо, - сказал Роберт Фонтейн.
Они обнялись. Роберт поднял ее на руки и немного покружил в воздухе.
– Слушай, - сказал он, - а я тоже соскучился.
Роберт и Ребекка засмеялись. Аманда и Монтгомери тоже засмеялись. И тут уже крепкая нервная система Линды совсем не выдержала.
– Никто не хочет объяснить мне, что здесь происходит?
– сказала Линда.
Роберт Фонтейн поставил Ребекку на пол. Ребекка повернулась к Линде. Но миссис Корнуэл уже опередила Ребекку.
– Перед нами - Ребекка Макконахью, - объяснила она Линде, указывая на Ребекку.
– Что-что?
– сказала Линда.
– Что?!
– сказала Ребекка.
Во все глаза Ребекка смотрела на миссис Корнуэл. Миссис Корнуэл подняла на Ребекку глаза, конечно же, тоже полные слез.
– Вы знали?
– сказала Ребекка.
Миссис Корнуэл скромно кивнула.
– Я всегда знала это, - сказала она.
– Но когда вы поняли это?
– спросила Ребекка.
– Как только увидела тебя на том камне на берегу, - сказала Магда Корнуэл.
– Вы знали это с самого начала?
– Ребекка не верила своим ушам.
– С самых первых секунд нашего знакомства, - сказала миссис Корнуэл.
– И вы молчали? Почему вы не говорили мне, что узнали меня?
– Девочка моя, - сказала миссис Корнуэл, вытирая платочком горячие слезы, - кто-то должен был хранить твою тайну вместе с тобой.
– Вы о чем?
– сказала Линда, - о чем вы говорите? Какая Ребекка Макконахью?
Линда ошарашено переводила глаза с Ребекки на миссис Корнуэл.
– Ты не знаешь, кто такая Ребекка Макконахью?
– миссис Корнуэл с сожалением просмотрела на Линду.
– Я знаю, кто такая Ребекка Макконахью, - сказала Линда.
– Знаешь?
– удивилась миссис Корнуэл.
– Конечно, знаю, - сказала Линда, - это актриса, которая пропала десять лет назад на съемках.
И тут Линда начала что-то понимать.
– Что?
– сказала Линда, глядя на Ребекку во все глаза.
– Да, - кивнула Ребекка.
Линда хватала ртом воздух.
– Только не волнуйся так, подруга, - сказала ей, улыбаясь, Ребекка, - мы с тобой много чего пережили, переживем и это.
– Ты - Ребекка Макконахью?
– сказала ей Линда.
Ребекка со вздохом кивнула.
– Да, - сказала Ребекка.
– В нашем захолустье?
– сказала Линда.
Ребекка улыбнулась.
– Так получилось, - сказала она.
Нервы Линды сдавали.
– Ну я, конечно, видела, что ты на нее похожа, - сказала Линда.
– Ты это видела?
– не поверила ей миссис Корнуэл.
Она ведь только себя считала самой наблюдательной.
– Но откуда я могла знать, что это и правда ты?
– сказала Линда.
– Миссис Корнуэл вон на Барбару Стрейзанд похожа, но это же ничего не значит!
Миссис Корнуэл зарделась, наконец-то хоть и невольно Линда и ее порадовала. Хотя миссис Корнуэл больше мечтала быть похожей на Элизабет, ладно, не будем тут называть эту фамилию.
Ребекка подошла к Линде.
– Так уж получилось, подруга, - опять сказала Ребекка.
– И они теперь увезут тебя от нас?
– плакала Линда.
– Конечно, увезут, - утешила ее миссис Корнуэл.
– Давайте пока не будем о грустном, - предложила всем Аманда Стайгер.
И она в который раз утерла слезы со своего красивого лица. Монтгомери Холден сидел в кресле и с грустной улыбкой наблюдал за всеми. Эти люди были семьей Ребекки, и ей будет тяжело от них уезжать.
Ребекка подошла к миссис Корнуэл.
– Я очень привыкла к тебе, моя девочка, - сказала ей миссис Корнуэл, - но у тебя свой путь.
– Спасибо вам за все, - сказала Ребекка и обняла миссис Корнуэл.
Миссис Корнуэл уже устала плакать.
– А свадьба-то когда?
– спросил Роберт Фонтейн.
– Свадьба - завтра, - сказал Монтгомери Холден.
– Завтра?
– совсем расстроилась Линда, - так скоро? А потом вы увезете ее от нас?
Монтгомери Холден не знал, что сказать. Вся наша жизнь - это сплошные встречи и расставания, и от этого никуда не деться.
– А давайте устроим вечером у нас во дворе мальчишник и девичник?
– предложила всем миссис Корнуэл.
В этот день даже умудрились уложиться в график съемок. Снимали как молодые герои Сессилии Кейн и Джима Клептона не обращали внимания друг на друга и по-отдельности купались в океане. Это была жизнь, и молодым людям предстояло еще многое пройти, пережить, понять и принять.
А герои Роберта Фонтейна и Аманды Стайгер переживали новый взлет в отношениях. Аманда Стайгер лежала под плотным зонтиком на берегу, а Роберт Фонтейн нежно мазал кремом от загара ее красивое тело. А потом массировал ее плечи. А потом понес на руках купаться в океан.
И жизнь продолжалась и не переставала удивлять и преподносить сюрпризы, печалить и радовать. И эта жизнь будет продолжаться дальше, и новые события и приключения будут сводить с ума, тревожить и не давать покоя.
А вечером наша небольшая компания собралась на заднем дворе миссис Корнуэл. Миссис Корнуэл успела замариновать мясо с разными приправами и овощами, и мужчины поджарили барбекю.
Женщины к вечеру уже почти перестали плакать от счастья, что все так прекрасно заканчивалось и начиналось что-то новое. Линда и миссис Корнуэл тайно наблюдали, как роскошная женщина Аманда Стайгер по-простому сидела в полотняном шезлонге и потягивала вино из бокала, изящно отставив тонкий мизинчик.