Под южным небом Италии
Шрифт:
– Это вам. Они очень подходят к вашему платью.
Я молча отвернулась к окну и не брала букет. «Что за глупости? Что он делает?» – в панике думала я.
– Вы шли на пляж? – попытался мужчина поддержать беседу.
– Да, – холодно ответила.
Катальдо несколько секунд выжидал, что я возьму розы, но не стал настаивать. Вздохнув, он положил букет на сиденье рядом с собой. Поправил свой пиджак и молча посмотрел на меня. Меня всю трясло. Я ужасно его боялась. Отвернувшись к окну, я прямо чувствовала его горящий взгляд на себе и боялась повернуться. Мужчина сидел так близко, что я чувствовала аромат его одеколона с нотками сандала и древесного мха, смешанный с запахом сигаретного дыма.
– На пляже мы привлечём к себе много внимания. Франко, на виллу.
– Нет! – выпалила я в испуге, посмотрев на Катальдо.
– Бьянка, не бойтесь меня. Я просто хотел пригласить вас на обед. На вилле есть бассейн, там и поплаваете.
Он осторожно взял мою руку, которая лежала на моих коленях, в свою большую ладонь и погладил большим пальцем. Сердце моё замерло, а потом пустилось в бег. Я не выдержала и украдкой посмотрела на мужчину. Его улыбка, скорее ухмылка, несмотря на полные, чувственные губы, была похожа на хищный оскала, а глаза горели желанием. На его лице было написано всё, что он хочет от меня. Меня охватил гнев, что он так нагло, средь бела дня, не соблюдая приличий, вторгается в жизнь замужней женщины.
– Нет! Я передумала плавать, – чуть ли не прорычала я от злости.
Мужчина пристально посмотрел в мои глаза и тихо засмеялся.
– Такой, Бьянка, вы мне ещё больше нравитесь.
Невыносимо самоуверенный тип. Я совсем забыла, что с этим опасным синьором нельзя шутить.
– А вы ещё больше стали мне неприятны, – прошипела я, выдернула свою руку и попыталась как можно дальше отодвинуться от него, вжимаясь в дверь автомобиля. – Верните меня домой, немедленно! Я требую, синьор!
Но меня будто не слышали. Я увидела, что мы уже выезжаем из города по дороге вдоль побережья.
– Вы слышите меня?! Я сейчас выпрыгну!
Я хотела открыть дверь, но он меня моментально остановил, ухватив за руку цепкой хваткой, а второй рукой прижал к себе. От касания к его телу меня ещё сильнее заколотило от страха и гнева.
– Вы же не хотите разбиться, Бьянка?
Посмотрела на скалистый обрыв, сразу за узкой обочиной и, закрыв глаза, в бессилии прошептала:
– Уж лучше разбиться, чем…
– Не говорите чушь, – строго сказал Катальдо холодным голосом прямо у моего уха и обжёг своим дыханием.
Я почувствовала, как он ещё крепче сжал меня и вдохнул, касаясь носом моей кожи на виске. «Дева Мария, помоги мне!» – моя душа уже была в пятках. Я ощутила себя настолько беспомощной и слабой, что мне захотелось заплакать. Еле сдержалась. Коленки дрожали от страха. В животе свело холодом и волнением.
– Хорошо. Я буду сидеть тихо, только отпустите меня, пожалуйста, – снова мой голос задрожал. Катальдо вздохнул и отпустил меня, но не отодвинулся. Наверное, боялся, что я всё-таки надумаю открыть дверь и вывалиться из машины. Остаток пути мы ехали молча. Я всё время смотрела в окно, боясь повернуться в сторону мужчины, и пальцами нервно сжимала соломенную сумочку.
Глава 9. Обед с привкусом страха
Машина плавно въехала в ворота виллы, располагавшуюся на горном склоне, с которого открывался прекрасный вид на море. Вдоль дороги к самому дому кипарисы устремлялись своими конусами в небо. Мы подъехали к красивому старому дому, увитому зеленью и цветами. В центре площадки парадного подъезда журчал фонтан в древнеримском стиле. Когда машина остановилась, синьор Катальдо вышел, а я сидела как прикованная, боясь пошевелиться. Он обошёл машину и, открыв дверь с моей стороны, протянул мне руку. Я сердито смотрела на мужчину и не хотела выходить, демонстративно сложив руки на груди.
– Бьянка, хватит упорствовать. Я всё равно вытащу вас из машины, – жёстко сказал. – Не захотите по-хорошему, будет по-плохому.
Я не могла поверить, что всё это происходит наяву. Моему возмущению не было предела.
– Хорошо, синьор Катальдо, если я соглашусь с вами пообедать, вы обещаете вернуть меня домой? – посмотрела в его тёмные глаза строгим взглядом, и его лицо немного смягчилось.
– Обещаю, Бьянка, я вас не трону. Обед со мной – это всё о чём я сейчас прошу, – его губы тронула лёгкая улыбка.
«Сейчас? Санта Мария», – взмолилась я, с ужасом думая, что он имел в виду. Неужели он не оставит своих попыток и хочет мою жизнь превратить в мучения. Либо Марко убьёт меня, либо этот опасный человек убьёт Марко. Я неуверенно вышла из машины, но руки ему не дала. Хотя мужчину это мало волновало, потому что он схватил меня за руку своей стальной хваткой и повёл по дорожке. Но мы шли не в дом, а на внутренний двор с большим бассейном. Он усадил меня за стол на открытой террасе.
– Мария! – выкрикнул хозяин.
На зов тут же подоспела пожилая женщина невысокого роста в чёрной униформе с белым фартуком.
– Да, синьор.
– Принесите нам лимонад, апельсиновый сок со льдом и фрукты.
– Сейчас, синьор.
Женщина скрылась в доме. Катальдо спрятал руки в карманы брюк, вдохнул полной грудью и, улыбнувшись, сказал:
– Не советую вам убегать, Бьянка. Франко пристально за вами следит, – он кивнул в сторону здоровяка в сером костюме, который выполнял роль водителя и телохранителя. – Я сейчас вернусь, и мы поплаваем, а потом обязательно пообедаем.
Мужчина развернулся и скрылся в доме, а я сидела в плетёном кресле и не могла пошевелиться. Дом и сад были очень красивы и, глядя на эту красоту, на бассейн, на буйство зелени и цветов, я немного успокоилась. Через несколько минут Катальдо вернулся в плавках и с полотенцами в руках, которые он кинул на шезлонг у бассейна. Выставляя напоказ своё крепкое загорелое тело, он потянулся и, не глядя на меня, прыгнул в бассейн. Уверенными широкими гребками он проплыл до конца бассейна и обратно. Повиснув руками на бортике, он секунд десять смотрел на меня, а потом, улыбнувшись, сказал:
– Бьянка, идите плавать.
– Я не хочу, – строго отчеканила я.
– Идите немедленно или я затащу вас прямо в платье.
Я не реагировала на его слова и продолжала сидеть, вцепившись пальцами в подлокотники кресла и одарив его самым холодным взглядом, на который была способна. Я видела, как его ноздри раздулись от негодования, а брови нахмурились от жёсткого взгляда. Мужчина подтянулся на руках и, выпрыгнув из бассейна, направился ко мне. Вода стекала с его тела, падая блестящими каплями на зелёную траву. Он подошёл ко мне, склонился и, вцепившись в мою талию одной рукой, а второй подхватив под коленки, резко выдернул меня из кресла. Я от неожиданности взвизгнула и стала колотить его кулаками со всей силы, на которую была способна, но мужчина только сильнее прижал меня к себе.