Под звездами
Шрифт:
— Пристегни ремни. Ты сейчас ни за что не поверишь.
Поехали.
Миссис Уинтерс, которая работала у моих бабушки с дедушкой последние десять лет, подошла с бокалом шампанского и протянула его мне.
— Спасибо, — сказал я, замечая, что у всех на столике перед диваном тоже стояли бокалы.
Все расселись по местам и потянулись к своим напиткам. Я устроился в синем бархатном кресле рядом с диваном и сделал глоток, как раз в тот момент, когда мой отец вошёл в комнату с другого входа. Рядом с ним шла Клэр Страусс.
— Мэддокс, сынок. Думал, ты обрадуешься узнать, что твоя новая мачеха — давняя подруга семьи.
Я захлебнулся шампанским, а брат громко рассмеялся. Клэр была дочерью Джона Страусса, лучшего друга моего отца. Мы практически росли вместе, и мама всегда подталкивала меня к тому, чтобы я начал с ней встречаться. Но Клэр всегда была для меня скорее как сестра, чем кто-то, с кем я мог бы строить отношения. И мысль переступить эту черту никогда не приходила мне в голову.
Очевидно, у моего отца с моральными границами было туго.
Но такого поворота я не ожидал. Она была моего возраста, для начала. И я сильно сомневался, что Джон обрадуется этой новости.
Я встал на ноги, пока миссис Уинтерс суетилась, протягивая мне несколько салфеток, чтобы помочь привести себя в порядок.
— Простите. Вы меня застали врасплох.
Я прочистил горло и нехотя пожал отцу руку, когда он протянул её мне. Ближе нас с ним ничего и не связывало — даже рукопожатие давалось с трудом.
— Привет, Мэддокс. Рада тебя видеть, — сказала Клэр, подходя обнять меня. Я хлопнул её по спине, пытаясь понять, какого чёрта она делает рядом с моим отцом. — Давненько не виделись. Нам есть о чём поболтать.
Очевидно. Ты спишь с моим отцом и носишь под сердцем его дьявольское отродье.
— Я тоже рад тебя видеть, — произнёс я, сделав шаг назад и натянуто улыбнувшись.
Когда мои глаза встретились с Уайл, на его лице сияла широкая ухмылка. Он считал всё происходящее чертовски смешным. Он тоже ненавидел моего отца, но никогда не воспринимал дерьмо так серьёзно, как я. Он всё пропускал сквозь смех, даже если злился.
А бабушка с дедушкой вели себя так, будто это не самая странная чертовщина на свете.
— Разве это не замечательная новость? — сказала бабушка.
Не уверен, что «замечательная» — подходящее слово.
Я уж точно не собирался упоминать, что Уайли и я в детстве вместе принимали ванну с пеной с нашей новой мачехой.
— Да, правда, великолепная. Правда, брат? — Уайл посмотрел на меня, и озорная ухмылка едва не расползалась по его лицу.
— Это, конечно… очень неожиданно. А как твои родители восприняли эту новость? — спросил я, делая глоток шампанского.
— Ну, сначала они, скажем так, удивились. Но теперь, когда мы ждём первенца, кажется, они стали к этому относиться проще, — Клэр улыбнулась и взяла отца за руку. Она всегда была умной, доброй и уверенной в себе. Поэтому всё это казалось мне полным бредом. Она явно не делала это ради денег — её семья и так была богата. Чёрт возьми, я вообще не понимал, что у неё в голове.
Надо признать, отец держался на высоте. Словно это был счастливейший момент его жизни.
Мелькнул короткий кадр из прошлого: мать и отец смеются, когда мы с Уайл были маленькими. Иногда память подсовывала мне счастливые моменты, когда наш дом наполняли любовь и смех. Но я помнил и другое — как он заставлял мать повсюду сопровождать его, а нас оставляли с няньками или у бабушки с дедушкой. Отец всегда был человеком, который всё контролировал и многого требовал от окружающих.
А когда мама заболела, он всё больше отдалялся. Мог неделями не появляться дома. И жить становилось легче, когда его не было рядом, так что мы привыкли к этой новой норме в те годы.
— Они смирятся. Мы ведь всегда были как семья, а теперь официально, — сказал отец.
Не думаю, что он осознавал всю серьёзность того, что надул живот и женился на дочери своего лучшего друга. Вряд ли это лучший способ стать семьёй официально.
— Ужин готов, — объявила миссис Уинтерс, и я не помню, когда ещё был так благодарен, что разговор закончился.
В гостиной стояла высокая ёлка, обычно такая же была и в парадной гостиной. Там я ещё не был. В остальном бабушка всегда держала всё просто в это время года, зная, как нам с Уайли тяжело.
И только сейчас до меня дошло — сегодня сочельник. Обычно в этот день у меня в голове крутилась лишь одна мысль — о том, что мы потеряли маму. Но в этом году всё было иначе: я так отвлёкся в Коттонвуд-Коув, выбирая подарки для семьи Джорджии и целуясь с ней, как грёбаный подросток, прямо в машине перед её домом, что настроение было почти слишком хорошим, чтобы меня раздражал факт, что мой отец женился на моей подруге детства. И даже привычная тьма, накрывавшая меня в этот день, куда-то исчезла.
Мы расселись вокруг стола из тёмной вишни, сервированного серебром, льняными салфетками и бабушкиным парадным фарфором. Телефон завибрировал у меня в кармане, и я быстро достал его, отключил звук и спрятал в ладонях на коленях — бабушка бы мне задала, если бы увидела. У неё был строгий запрет на телефоны за столом.
Впрочем, залететь и жениться на дочери лучшего друга, которая младше тебя вдвое, — это не из числа её жёстких правил.
Для отца всегда делались поблажки. Бабушка с дедушкой терпели его, а мама любила до последнего вздоха. Она никогда не говорила о нём плохо, хотя он вёл себя с ней отвратительно. Я никогда не понимал, почему для него одного не существовало правил.
Опустив взгляд, я увидел сообщение от Джорджии. Селфи — нижняя часть её лица, тонкая шея и та самая цепочка.
Динь-Динь
Я в полном восторге. Надеюсь, ты добрался благополучно. Моя семья не перестаёт о тебе говорить. А Грэйси теперь считает, что ты просто обязан прийти на чаепитие. #ещёоднапоездкавTipsyTea
Мне нужно увидеть твоё лицо.
Это было единственное, что я смог придумать сказать, потому что это была правда. В её лице, в глазах, в улыбке было что-то такое… что успокаивало меня. Дарило какое-то странное чувство покоя.
Фото пришло, и она явно смеялась — рот был широко открыт, и даже глаза улыбались. И у меня замедлился пульс. Злость ушла.
Она была лучше, чем глоток виски.
Я сунул телефон обратно в карман, как раз когда официанты наполнили наши бокалы вином и перед каждым поставили тарелки с серебряными куполами. Уайли наклонился ко мне — он сидел рядом. Отец углубился в беседу с дедом, а бабушка засыпала Клэр вопросами про ребёнка.
— Надо отдать старому должное. Он не так предсказуем, как я думал, — сказал Уайл.