Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа (полная серия)
Шрифт:
Сэр Артур понял, что проиграл. Он увидел, что одно из орудий его мрачной мести вдруг сломалось, и Эрмина уходила от него.
– Граф! – воскликнул он, чуть не задыхаясь от бешенства. – Если завтра днем мы где-нибудь встретимся и я подойду к вам со словами: вы не дворянин и вы нарушили вашу клятву… Что вы тогда скажете?
– Я промолчу, – возразил ему спокойно граф, – но в душе подумаю: «Не дворяне те, которые добывают себе состояние ценою подлости».
– Ну, а если я потребую у вас удовлетворения.
– Я, конечно, буду драться, – ответил граф твердо.
– Заметьте, граф, что если герцог женится на госпоже Маласси. то вы разорены навсегда.
– Я сумею перенести это несчастье. – ответил граф и добавил, указывая на дверь: – Довольно, милостивый государь, я хочу уважать госпожу Роше и надеюсь, что мы встретимся с вами только с оружием в руках.
Слова эти были произнесены таким холодным тоном, что сэру Артуру оставалось только взять шляпу и выйти.
– Мы увидимся, граф, – проговорил он.
– Когда вам будет угодно, – ответил граф.
Когда сэр Артур вышел, то граф де Шато-Мальи вздохнул гораздо свободнее.
– Я чувствую, – прошептал он, – что я становлюсь опять честным человеком.
После этого он взял перо и написал следующее письмо:
«Милостивая государыня!
Я вас буду просить назначить мне завтра свидание у себя дома, а не у меня, как это предполагалось раньше».
Это письмо было отослано Эрмине Роше.
– Черт возьми! – прошептал сэр Вильямс, уходя от графа, – неужели судьба помешает мне накануне самой победы… Нет! Я должен отомстить.
Вернемся теперь опять в Леону Роллану.
Выбежав от Тюркуазы, он как сумасшедший побежал домой… он не мог дать себе отчета, что происходило с ним… он был в каком-то опьянении…
Тюркуаза так и вертелась перед глазами бедного работника и своим чарующим видом лишала его всякой способности мышления.
Его уже ждали с нетерпением.
Леон сел нарочно около своего ребенка и старался всеми силами заглушить то ужасное видение, которое преследовало его… но все было напрасно… Тюркуаза так и мелькала перед его глазами.
Ночью он наконец не выдержал и хотел привести в исполнение требование Тюркуазы относительно своего ребенка…
Но Вишня внезапно проснулась и вскрикнула…
Этого крика, вырвавшегося из сердца матери, было вполне довольно, чтобы Леон на минуту пришел в себя… он положил ребенка в люльку и, сказав с отчаянием: «Я негодяй… прощай… прости меня!» – выбежал из комнаты.
Утром Вишня нашла в мастерской письмо Тюркуазы… она прочла его, поняла, зачем Леон хотел взять с собой ребенка, и упала без чувств.
Но в это время само провидение заступилось за несчастную мать и послало ей утешительницу и покровительницу в лице Баккара.
Баккара прочла это письмо и, поцеловав Вишню, сказала решительным тоном:
– Тюркуаза умрет от моей собственной руки!..
Она встала, как амазонка, приготовляющаяся к битве.
Теперь, прежде чем продолжать дальше, мы вернемся к сэру Артуру, когда он вышел от графа де Шато-Мальи.
Выйдя от графа, сэр Вильямс сел в карету и велел кучеру везти себя к своему другу виконту де Камбольху.
Ученик, по всей вероятности, ждал своего учителя и был дома.
– Черт возьми, дядя, – проговорил он при виде сэра Артура, – вы очень аккуратны.
– О, yes! – ответил англичанин, затворяя собственноручно за собой двери… – Ты видел Шерубена?
– Да.
– Ну, что?
– Она выслушала его признание.
– Ну?
– Ну, и ничего.
И Рокамболь рассказал подробно сцену, случившуюся накануне у Маласси.
– Вы видите, – добавил он, глубоко вздохнув, – мы ни на шаг не подвинулись вперед.
– Ты находишь?
– Да.
– Ты ошибаешься, пустейший человек. Рокамболь привскочил на своем месте.
– Друг мой, – проговорил сэр Вильямс, разваливаясь в своем кресле, – ты положительно обманываешь все мои лучшие надежды и ожидания.
– В чем это, дядя?
– Да хоть бы в том, что ты глуп.
– Очень вам благодарен за ваш комплимент.
– Мне сегодня некогда упрекать тебя, мой милый друг, а потому перейдем прямо к делу. В какой день Дай Натха приняла яд?
– Третьего дня.
– Так, он действует только на седьмой день, следовательно, у нас еще целых пять дней?
– Но, дядюшка, – проговорил Рокамболь, – Шерубен в две недели не мог ничего сделать с маркизой, что же он сделает в эти пять дней.
Сэр Вильямс только пожал плечами.
– Странно, – сказал он, – ты до сих пор смотришь на всех женщин, как будто все это одни лоретки.
– Я согласен, дядя, что я еще глуп, а вы – гениальный человек.
– Перейдем к другому, – перебил его сэр Вильямс.
– Позвольте, – возразил Рокамболь, – я хочу поговорить еще с вами о Шерубене.
– Что такое?
– Он видел Баккара.
– Когда?
– Вчера вечером… ее, кажется, невозможно склонить.
– Тем лучше! Она мне мешает.
Тогда Рокамболь рассказал про свидание Баккара с Шерубеном.
Сэр Вильямс слушал серьезно и задумчиво.
– Да, – прошептал он наконец, – мне бы очень хотелось узнать, что у нее на сердце.
– Шерубен будет это знать.
– Сомневаюсь.
– Это все, дядя.
Неутомимый гений зла приподнял голову.
– Нет, мне надо поговорить с тобой еще о Фернане и Леоне.
– Что мы сделаем, если Леон возьмет ребенка? – спросил Рокамболь.
Адская улыбка осветила на мгновение лицо сэра Вильямса.
– Я давно уже сердит на Вишню, – проговорил он, – и с удовольствием отдам ребенка в воспитательный дом.
– А отца?
– Это будет другое дело… я ведь тебе говорил уже давно, что мечтаю о небольшой трагикомедии между Леоном и Фернаном, Леон силен как черт, дать ему в руки нож – и он будет готов зарезать быка… Мне понравилась1 бы встреча между ними у Тюркуазы.