ЖАНРЫ

Поглотительница. Наследие Хаоса
Шрифт:

Лида не стала возражать: ей и правда сейчас требовалось выпить чего-нибудь крепкого, а вино — в самый раз. Только она не учла, что пить на голодный желудок — не самый лучший выбор.

Еда, как и в прошлый раз, оказалась восхитительной.

— Те, кто сделал те надписи на столе, они пришли сегодня и понесли наказание. — Сказал Торрин в полной тишине.

Они молча ели. Лида не знала, о чем говорить с этим мужчиной, и она больше предпочитала есть вкусную еду и ни о чем не думать.

Оторвавшись от трапезы, она посмотрела на мужчину.

— Понесли наказание?

— Отработка в зверинце на целый месяц.

Лида только согласно кивнула. Торрин смотрел на нее мгновение, а затем снова заговорил.

— Попросил господина Юроса, чтобы он давал им самую грязную работу. Не думаю, что они что-то подобное еще сделают.

— С них и этого достаточно. — Подтвердила Лида.

— Ты не злишься на них? — Айронхарт внимательно посмотрел на девушку.

— Почему, злюсь, но в то же время понимаю, что они не виноваты.

— Это еще почему?

— Потому что ими движет страх. — Пожала Лида плечами.

— Но ты ведь понимаешь, если бы я не вмешался, неизвестно, что было бы. Они тебя бы не пожалели.

— Я понимаю.

Торрин, отложив на тарелку столовые приборы, откинулся на спинку стула и пристально смотрел на Лиду. Девушка от его взгляда проглотила еду и тоже внимательно на него посмотрела.

— Что?

— Я вот не пойму, ты дура или святая?

— Что? — возмутилась она.

От такого вопроса у Лиды глаза округлились.

— Я тебе только что сказал, что тебя могли убить твои же сокурсники, а тебе плевать?

— Мне не плевать, да и навряд ли они смогли бы сделать что-то ужасное, а тем более убить.

— Ты плохо знаешь людей, девочка. Люди, переполненные страхом, могут делать поистине ужасные поступки. А сейчас все так складывается, что многие думают, именно ты причастна к этим убийствам.

— Но это не так!

— Я это знаю, король это знает и Вейн знает, но другие думают иначе. Лида, — Торрин подался вперед, упираясь руками о стол. — Тебе нужно быть крайне осторожной и еще как можно быстрее научиться управлять своей силой. Я не всегда буду рядом, и тогда тебе нужно будет защитить себя.

Лида молча смотрела на мужчину, понимая, что он прав. Сегодня вышли против нее студенты, а что будет, если она пойдет в город и там тогда взрослые обученные маги решат, что нужно ее уничтожить. В этот момент Лида вспомнила еще кое-что.

— Господин Айронхарт.

— Торрин.

— Что?

— Когда мы наедине, зови меня по имени.

Лида согласно кивнула.

— Торрин, мне нужно кое-что вам сказать. — Девушка замялась, а Айронхарт не стал ее перебивать и молча ждал, когда она заговорит снова. — Мне снятся странные сны. Они стали сниться с тех пор, как я попала в ваш мир. И, помните, как мы тогда спугнули убийцу с Кайлом Виндспиртом? — на ее вопрос мужчина согласно кивнул — Так вот, эта девушка снилась мне до того, как на нее напали.

— А с этого места подробнее.

И Лида рассказала все те сны, которые мучали ее. Она говорила, а Торрин слушал внимательно, хмурился и не перебивая. Лида рассказала и про последний сон, приснившийся ей сегодня. А как только закончила, в столовой повисла тишина. Она схватила бокал и залпом допила остатки вина, чувствуя, как сильнее захмелела. Голова немного кружилась, а в теле ощущалась легкость.

— Как думаете, эти сны, они вещие?

— Не знаю, но не нравится мне все это. Как часто они снятся?

— Последнее время практически каждую ночь. И еще, я кажется, уже видела того мужчину в черной мантии из моих снов.

— У тела той девушки, которую вы нашли. — Кивнул Торрин.

После того как отправил Лиду в академию, Вейн рассказал ему обо всем, что поведала девушка.

— Нет, он был в академии.

— Что?

— Я тогда возвращалась после нашей с вами тренировки и почувствовала на себе чей-то взгляд, а потом увидела его. Он стоял между деревьев, но когда я отвлеклась на профессора Валькова, то мужчина пропал. Я думала сначала, что мне показалось, но теперь в этом не уверена.

— Хаос тебя побери. Лида, почему ты сразу не сказала?

— Ну, я же думала…

— Думала она. В следующий раз, когда что-то почувствуешь или заметишь неладное, сразу ко мне, поняла?

— Да.

— Хорошо. А теперь идем.

— Куда?

— Хочу кое-что тебе дать.

Торрин поднялся из-за стола, и Лида последовала его примеру, быстро зашагав за мужчиной.

Глава 22

Лида стояла посередине просторного кабинета, осматриваясь. Он совсем не был похож на тот, что был в академии. Стены уставлены стеллажами с книгами, напротив двери — окно и массивный стол из цельного дерева. Кожаный диванчик, ковер посередине.

Торрин подошел к одному из стеллажей и взмахом руки отправил три книги парить в воздухе. Сам же мужчина протянул руку, и Лида не видела, что он там делает, но услышала щелчок, а затем Айронхарт обернулся и подошел к ней. Протянул ладонь, на которой лежал красивый массивный перстень из черного камня, похожего на жемчуг.

— Возьми, — сказал он, а Лида спрятала руки за спину, словно боялась, что те сами, без ее ведома, потянутся к кольцу и возьмут его.

— Это фамильный перстень-артефакт, передающийся в моей семье по наследству. До этого перстень носила моя мать, а до нее — бабушка, мать отца. Этот артефакт обладает защитными свойствами. Во-первых, он защищает от всех ядов, а в купе с твоим даром будет идеальный тандем. Если вдруг тебе в кровь попадет яд, то артефакт сработает и выведет его, оставляя столько, сколько твой организм смог бы вывести сам с помощью магии. Во-вторых, если на тебя нападут, то артефакт поставит щит и перенесет тебя в безопасное место, а именно — в особняк моего отца, а это, поверь, одно из самых защищенных мест в этом мире. Там стоят такие защитные чары, каких нет даже в королевском дворце. Ну и в-третьих, как только ты наденешь кольцо, никто не сможет его видеть, кроме тех, в ком течет кровь моих предков, и, конечно же, тебя.

Лида прекрасно понимала, что это просто потрясающая вещица: с ней она не должна была ничего бояться, но взять его не могла. Она прекрасно понимала, что за такие подарки придется чем-то расплачиваться.

— Я не могу его взять, — проговорила она тихо, не смотря мужчине в лицо.

— Почему?

— Это ваша фамильная ценность, и принадлежит она только вашей семье. А если я его потеряю? Нет, не возьму.

— Поверь, ты его не потеряешь. Кольцо никто не сможет снять с тебя, кроме тебя самой и, конечно же, меня.

На несколько секунд в кабинете повисла тишина. Лида слышала, как гулко бьется ее сердце, а ладошки от волнения вспотели. Голова от выпитого бокала вина немного кружилась.

— Лида, пожалуйста, возьми его. Так я буду уверен, что ты в безопасности.

Что-то господин Айронхарт сегодня был прямо не свой. То хвалил ее на тренировке, а теперь говорил «пожалуйста». С ним явно творилось что-то странное, но Лиде это нравилось. Она словно другими глазами посмотрела на этого мужчину, и эта его сторона ей нравилась куда больше, чем та, которая только и знала, как угрожать.

Поделиться с друзьями: