Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поговорим о любви
Шрифт:

Опустив ее на свою возбужденную плоть, Блейк вошел в нее. Шеннон слегка откинулась назад и оперлась руками о его ноги выше колен. А он тем временем приподнялся на локтях и дотянулся губами до ее светящейся от белизны груди и стал жадно целовать. Эта девушка действовала на него каким-то непостижимым образом. Если раньше он гордился, что может управлять своими чувствами, задерживая приближение оргазма и продлевая удовольствие, доставляемое партнершам, то с Шеннон он этого делать не мог, и особенно в эту ночь. Все, что ему удалось, — это дождаться, когда она, вздрогнув всем телом, застыла в напряжении перед грядущей развязкой. Больше сдерживаться не было сил, и они вместе пришли к финишу.

Пресыщенные и на время онемевшие, они упали на кровать, не расцепляя своих объятий. С их потных тел свисали обрывки одежды.

Придя в себя от оглушающей страсти, Шеннон с удивлением взглянула на свои порванные колготки и на элегантное черное платье, сбившееся у талии. Взглянув на Блейка, она увидела на нем пиджак и рубаху без пуговиц, зияющую дырой на груди. Он был занят тем, что натягивал на себя черные брюки, еще не приняв душа.

— Ты всегда спишь в выходном костюме? — спросила Шеннон.

Блейк глуповато улыбнулся. Невозможно было без смеха смотреть на то, что осталось от их одежды.

— Угу, я боюсь замерзнуть, пока ты примешь душ!

— Я думаю, надо вернуть эти колготки в магазин, — с невозмутимым видом продолжила Шеннон. — Стоят двадцать долларов, а не выдержали и одного раза. Да они просто разучились делать настоящие вещи!

Блейк рассмеялся, оценив ее остроумие:

— Если ты разрешишь мне срывать их с тебя, когда мне захочется, я куплю их тебе целый вагон. Это стоит любых расходов.

— Хм, там будет видно. — Она посмотрела на взъерошенный вид Блейка и добавила: — Тебе нужно научиться пользоваться этими маленькими кругленькими штучками. Они называются пуговицы. Потому что я, в свою очередь, не могу себе позволить роскошь купить тебе целый вагон тех фантастических рубашек, которым ты отдаешь предпочтение. Хотя, — в глазах Шеннон запрыгали чертики, — думаю, я могла бы поговорить с начальником о повышении зарплаты.

— Бесполезно. Если мы даже останемся голыми, об этом не может быть и речи. Может, нам следует провести наш первый отпуск на пустынном берегу? Подумай только, сколько в этом положительных моментов! Ты могла бы упаковать чемодан меньше чем за двадцать минут и таким образом побить свой рекорд по сборам. Опять же не надо будет стирать и чинить одежду.

— Точно!

Шеннон стянула с себя порванные колготки и еще недавно элегантное платье, стараясь не слишком обольщаться тем, что он предлагал совместный отпуск. Желание обладать ею на необитаемом острове совсем не то, что желание прожить рядом с ней всю жизнь, а она с каждым днем, с каждой минутой осознавала все сильнее, что именно об этом мечтает больше всего на свете. То, что предлагал Блейк, было и так слишком хорошо для нее, казалось бы, куда уж лучше. Шеннон невыносимо было от мысли, что можно лишиться его сейчас, когда она узнала, что такое настоящее? счастье. Теперь уж ей никогда не согласиться на меньшее. Шеннон отправилась в душ, где подставила свое молодое красивое тело под теплые струи воды.

Свернувшись в постели, Шеннон наблюдала за тем, как Блейк нагишом вышел из душа. Он подобен греческому богу: молодой, красивый, безупречно сложенный.

Блейк прилег рядом, натянул одеяло и, обняв Шеннон, привлек ее к себе. Она прижалась к его теплой груди и услышала ровный стук его сердца. Она почувствовала, как он скользнул рукой по ее телу, и замурлыкала от удовольствия. А когда он всем телом навалился на нее, нежно целуя, она обхватила его за шею руками и отдалась вся без остатка. Она сейчас была не в состоянии говорить ему о любви, но зато могла ее показать.

Глава 13

Шеннон Смит рассматривала свое лицо в зеркале и думала о том, сколько же раз ей нужно будет участвовать в рекламах национального масштаба, чтобы регулярно по полной программе загружать Элоизу. Она попробовала поднять вверх одну бровь. Это ей, как и раньше, сделать удалось, а вот от остального волшебного превращения осталось мало. Как Золушка, она вернулась к своему первоначальному виду, хотя ее карета, длинный лимузин, никуда не исчезла.

В голову приходили смешные и одновременно грустные мысли: появится ли сказочный принц, чтобы признать в ней единственную настоящую принцессу, и превратится ли Джефф в мышь, и почему она пялится на себя в зеркало, и что за чепуха лезет ей в голову? Шеннон совершенно не узнавала себя. Если «большой секс» будет так на нее действовать, то, может быть, ей не стоит…

Нет! Это самая глупая мысль, которая когда-либо приходила ей в голову! Она ни за что не перестанет спать с Блейком только потому, что чувствует себя после этого обалдевшей. Скорее она согласится потерять память или еще что-нибудь, чем откажется от такого блаженства.

Шеннон улыбнулась своему отражению и снова попробовала поднять бровь — не следует отвыкать. Через несколько минут она отправилась на кухню за второй чашечкой кофе. Она дождалась того часа, когда, по ее сведениям, ее мать должна была уйти на шейпинг-класс, и набрала ее номер. Услышав характерный гудок автоответчика, она привычно включилась в ту игру, которую они уже давно вели с матерью.

— Привет, мама. Я получила твое сообщение и купила увлажняющий крем, который ты просила, и, между прочим, мне помогла подобрать его Элоиза. — Дальше Шеннон заговорила извиняющимся голосом (мать это обязательно оценит): — Я собираюсь пробыть здесь всего один день или немного больше, поэтому боюсь, что совсем не будет времени увидеться с сыном Диди Райс. Но я очень тебе благодарна за предложение. Со мной все в порядке, все прекрасно. У меня здесь была сессия звукозаписи. Короче, я обо всем тебе расскажу, когда вернусь. — Затем, уже перейдя на свой обычный тон, Шеннон добавила: — Если я тебе понадоблюсь, позвони мне домой, на автоответчик. Сюда ты не сможешь дозвониться.

Ну вот, это успокоит матушку на пару дней!

Шеннон открыла холодильник и заглянула внутрь. Неожиданно ощутив голод, она стала с удовольствием перебирать продукты в поисках чего-нибудь подходящего к завтраку. Когда зазвонил телефон, она подождала какое-то мгновение, затем взяла трубку и лукавым голосом произнесла:

— Алло! Не тот ли это мужчина, который заставляет неистово колотиться мое сердце и трепетать мое тело от желания?

Последовало гробовое молчание. Нет, это не может снова повториться! Но, оказывается, может. Все, увы, повторилось снова.

— Пожалуйста, не кладите трубку. Соединяю вас с мистером Рамзи, — раздался голос Ширли. Чувствовалось, что она едва сдерживает свое негодование.

О Боже! Когда же она наконец научится думать, прежде чем открывать рот? У Ширли совершенно отсутствовало чувство юмора, и с ней было намного сложнее разговаривать, чем с Амандой Рамзи.

Через несколько секунд в трубке послышался веселый смех Блейка:

— Тебя определенно привлекает жизнь, полная опасностей! Не знаю, что ты сейчас сказала Ширли, но, кажется, у тебя настоящий талант шокировать женщин, которым за пятьдесят. Последний раз она была так возмущена, когда выгнала двух герлскаутов, которые чересчур настойчиво пытались продать ей какую-то выпечку.

Поделиться с друзьями: