Погребенные заживо (Секретные материалы)
Шрифт:
А потом Скалли нашла на стене странную карту.
На карте тут и там были воткнуты красные бумажные флажки, а внизу были написаны от руки два слова: "Зевс Фабер". То ли фломастером, то ли и вовсе чернилами.
В рубке вспыхнул свет, и Скалли на некоторое время потеряла способность видеть. А когда зрение вернулось, в рубку ввалился Морган.
– Генератор включен. Так лучше?
– Да, спасибо, - поблагодарила Скалли.
– Вы это помещение нашли в таком вот состоянии?
Морган кивнул: - Никто ничего не трогал. По крайней мере, из нас.
Открылся люк в боковой переборке, через порог переступил Молдер. Оглядел заполненную аппаратурой рубку.
– О! Как дома!
Взгляд у него был целеустремленным.
– У меня сложилось ощущение, - поделилась с ним своими наблюдениями Скалли, - что здесь кто-то что-то искал. Нет ли у тебя каких-либо предположений относительно предмета поисков?
– Нет, - ответил Молдер, озираясь.
– Я знаю только, что ищу я. Видеомагнитофон.
– Зачем?
– В скафандре есть видеокамера. Значит, где-то должны были писать изображение. Причем камера снимала именно то, что видел в этот момент водолаз.
– А вот, наверное, - сказал Морган, указывая на один из пультов.
Ряд прямоугольных кнопок, украшенных знакомыми пиктограммами-стрелочками, узнал бы и ребенок. Да плюс еще кассетоприемник и экран чуть выше...
Молдер быстро разобрался с кнопками и включил воспроизведение.
На экране появилась какая-то рябь, сменившаяся голубизной чистой пленки.
Молдер переключил магнитофон на перемотку назад в режиме просмотра. Вновь рябь, а потом вдруг появилось изображение какого-то аппарата.
– Что это за чертовщина?
– спросил Морган.
– Похоже на фюзеляж самолета, - сказал Молдер.
Камера как бы отъехала, увеличив поле съемки, и все убедились, что перед ними кабина самолета. Мелькнула какая-то надпись, потом еще одна. А потом перемотка отключилась, и Молдер снова включил нормальное воспроизведение. И они просмотрели всю запись, останавливая изображение на надписях, - до возникновения странной ряби.
– Это наш "мустанг", - сказала Скалли.
– "Норт америкэн пи-пятьдесят один". Времен Второй мировой войны.
– Точно, - согласился Морган, с удивлением глядя на столь подкованную в военной технике агентшу-фэбээровку.
Молдер, знавший, что Уильям Скалли-старший носил погоны, познаниям партнерши не удивился.
– Отец с братиками клеили модели самолетов, - пояснила Скалли Моргану, - а я любила смотреть.
– Они не несли радиоактивных зарядов?
– Спросил Молдер.
– Нет, это просто дальние перехватчики или истребители сопровождения. Перемотай на кадр с бортовым номером, я перепишу.
Молдер отмотал пленку назад, до изображения трафарета. Скалли переписала номер в блокнот.
– Что же тогда облучило французских моряков?
– Понятия не имею, - Скалли пожала плечами и спрятала блокнот в карман пиджака.
– Зато я имею понятие о человеке, у которого кое-что можно спросить.
Пасифик-хайтс, Сан-Франциско Калифорния
Глубоководник Готье методично исследовал содержимое собственного письменного стола. Брал в руки очередную бумагу, бегло проглядывал ее от начала до конца и бросал на пол. Так продолжалось довольно долгое время. Наконец, очередная бумага - на сей раз, для разнообразия, это был почтовый конверт - определенно привлекла его внимание. Правда, сам конверт ждала та же судьба, что и предыдущие бумаги, - он спланировал на пол, - но документ, извлеченный из конверта, был подвергнут самому внимательному изучению.
– О, Поль, ты дома!
– раздался за спиной Готье голос.
Готье смял бумагу и обернулся.
На пороге стояла та самая женщина, с которой он был сфотографирован на фоне Эйфелевой башни.
– Я так о тебе беспокоилась!
– она бросилась мужу на шею, прижалась к нему всем телом.
– Ты почему мне не звонил?!
Как всякая нормальная жена, она ждала, что после столь долгого отсутствия оголодавший муж немедленно примется срывать с нее одежду и разложит супругу прямо здесь, в кабинете, на полу. И ничего не имела против такого развития событий.
Однако муж не мычал и не телился.
Он просто смотрел поверх ее головы, в стену. Словно бревно с глазами...
– Приходили люди из консульства, - продолжала Джоан Готье, - сказали, что у вас на борту какая-то авария произошла...
– Она оторвалась от мужниной груди и глянула ему в лицо.
– Ты почему мне не отвечаешь?
Его равнодушный взгляд обеспокоил ее. А потом и вовсе перепугал. Потому что - она вдруг поняла - это был вовсе не взгляд мужчины поверх головы женщины. И не взгляд супруга, которому до отвращения осточертела половина...
– Ты почему мне не отвечаешь?
– повторила она и пробежалась глазами по комнате.
То, что она увидела, бросило ее в холодную дрожь.
– Ты почему мне не отвечаешь?
– сказала она в третий раз и сделала шаг назад.
Муж по-прежнему молчал. У нее задрожали губы. Она отступила еще на шаг и вдруг бросилась вон из комнаты.
Он догнал ее уже возле входной двери. Схватил правой рукой за плечо, а левой зажал рот, из которого уже рвался на волю истошный визг. Еще десять минут назад она бы сразу растаяла от таких прикосновений, но сейчас просто зашлась в мычании.
А потом он развернул ее к себе лицом, и она просто задохнулась от ужаса...
Однако через пару минут Джоан уже как ни в чем не бывало вышла из дома и отправилась к припаркованной рядом машине.
Постригавший газон сосед проводил взглядом ладную фигурку Джоан Готье, затянутую в модную костюмную пару, и вожделенно причмокнул, размышляя, с какой стати так везет этим лягушатникам... Он не видел глаз соседки. Иначе бы откусил себе язык с перепугу. Потому что у симпатичной женщины не было зрачков, а глазные яблоки сделались абсолютно черными. Как обсидиан.
Или гагат...
Военная база "Мирамар" Калифорния
Скалли остановила машину перед шлагбаумом контрольно-пропускного пункта.
– Мне надо встретиться с командиром Йохансоном, - сказала она приблизившемуся караульному.
– Ваше имя?
Дэйна достала служебное удостоверение: - Агент ФБР Скалли.
– У вас назначена встреча?
– Нет... Видите ли, Йохансон был другом моего отца. Я приехала из Вашингтона и специально не звонила. Хотела сделать сюрприз, понимаете?