Погружение в горизонт. ч. 1
Шрифт:
Один из магов, старик с анемичным, неподвижным лицом и странным именем Уру, повернулся ко мне и прошипел:
— Молчи, молокосос, и не мешай нам.
Но я не согласился и упрямо продолжил:
— Позвольте мне, я ведь вам уже показал, что мне доступна власть над стихией.
Маги переглянулись, второй более выдержанный, кивнул и сложил руки на груди, оба мага молча уставились на меня. Я же не подкачал и устроил целое представление — что-то шептал, напевал, потом простер перед собой руки, и послушный Хеос устроил им завершающую фазу представления. Перед моими протянутыми вперед руками постепенно сформировался огромный шар из вращающегося песка, он все увеличивался и увеличивался, и вот уже над нами стремительно завращалась огромная, необъятная сфера, насыщенная многими тысячами тонн песка. Выглядело это очень устрашающе, казалось, что все это хрупкое сооружение вот-вот рухнет нам на голову и погребет нас всех под многометровой толщей песка.
Я краем глаза посмотрел на стариков и, несмотря на их невозмутимость, почувствовал, что зрелище их впечатлило. Пошептав какую-то ерунду для порядка еще немного, я развел руки, и вращение сферы стало замедляться, пока песчаный шар над нами совсем не остановился, потом от него во все стороны стали стремительно разлетаться струи песка, и через несколько минут мы все опять стояли среди спокойного моря песка. Горизонт был чист и спокоен.
Я молча поклонился старикам, потом продолжил:
— Климат за то время, пока вы спали, здорово изменился, уважаемые, и боюсь, что такие бури будут досаждать нам теперь частенько.
— Что ты предлагаешь? — проскрежетал один из них, имени которого я так и не узнал.
Я пожал плечами:
— Да просто ускорить наши поиски. Чтобы мы не искали, надо сделать это как можно быстрее, иначе скоро мы будем вынуждены вернуться обратно в город.
Оба старика переглянулись, потом один из них после небольшой заминки спросил меня:
— А ты что же, не сможешь нас защитить?
Я помолчал некоторое время, словно задумавшись, потом ответил:
— Ну, не знаю, в это время года эти бури становятся такими свирепыми, что даже я не всегда могу с ними справиться.
Старики опять молча переглянулись.
Честно говоря, я давно подозревал, что они водят меня за нос, кружа все время по одному и тому же месту. Непонятны только были причины — то ли они меня в чем-то подозревали, то ли чего-то ждали, какого-то события — я так и не смог в этом толком разобраться.
Оба мага некоторое время молчали, молчал и я, потом один из них, безымянный, и, как я понял, старший, презрительно уронил:
— Уже недолго осталось…, несколько дней. Сможешь нас защитить?
Я пожал плечами:
— Постараюсь.
Хотя все во мне пело. Господи, как надоели мне эти два самоуверенных, старых, самовлюбленных идиота! Я, будь на то моя воля, задушил бы их голыми руками, и Лео ко мне с удовольствием присоединился. Причем, я не думаю, что меня по ночам бы мучили кошмары — эти два негодяя задумали ни много — ни мало, как уничтожить себя и захватить с собой в могилу целую звездную систему, а заодно и нас с Лео прихватить. Против первого я не возражал, а вот против второго и особенно третьего был настроен весьма решительно, и старался сделать все, чтобы не допустить такого варианта развития событий. Собственно говоря, за этим я сюда и был послан.
После такого конкретного разговора мы и остановились там, под барханом, где, как я понял, и должны были развернуться основные события. А пока маги обедали и просвещались, мы с Лео решили немного отдохнуть. Спустившись вниз, к нашим спутникам, я, сделав несколько пассов и наткнувшись при этом на несколько неприязненных взглядов магов, сотворил небольшой шатер и со вздохом залез туда. Лео остался снаружи бдительно охранять.
Прохлада располагала к раздумьям, и я принялся размышлять о том, что же заставило магов взять меня с собой. Я отдавал себе отчет в том, что мои способности укрощать стихию не были главным решающим фактором, и это наполняло меня тревогой. Еще более усиливало мое волнение то, что я никак не мог мысленно прощупать, о чем же думают старики — они, что удивительно, были наглухо для меня закрыты.
— Лео, — как всегда мысленно обратился я к своему другу, — что-то мне все это не нравится, темнят наши дедушки, ой, темнят.
— Что же нам делать? — всполошился тот.
— Будь очень внимателен, не спускай с них глаз, а я попробую более глубокую ментальную разведку.
— Тогда и ты будь очень осторожен, Крис!
— Хорошо, хорошо, не беспокойся. Если что, пощекочи меня за пятку.
— Это еще зачем? — удивился Лео.
— Хорошо помогает.
— Ты мне раньше об этом ничего не говорил.
— Просто случая не было.
— Хорошо, я запомню. Крис, а может быть, надо затребовать помощь?
— Нет, Лео, нельзя, во-первых, это моментально насторожит магов, а во-вторых, это ничего не даст, пусть пока подождут, я чувствую, что скоро придет и их время (за пределами системы нас страховал крейсер с командой поддержки, Лидинг настоял, а я в этот раз мудро подчинился). Будем пока действовать сами, поэтому будь внимателен, а я постараюсь, осторожно попытаюсь еще раз понять, что же задумали наши компаньоны. Все, я пошел!
Муть, муть, серая муть, никаких мыслей. Впечатление у меня было такое, словно я копаюсь в старой, выброшенной за ненадобностью вате. Все обволакивает, как вата, глушит, ничего не понимаю, погружаюсь еще глубже, по-прежнему никаких мыслей, только общий фон. Непонятно, совсем непонятно — погрузился чуть ли не до самой структуры вещества, а по-прежнему ничего, никаких мыслей. И здесь мне неожиданно повезло — извне быстро, как молния, проскочила чья-то мыслепередача. Я не успел толком понять, о чем в ней шлось, но то, что она направлена нашим двум спутникам — это не вызывало никаких сомнений. И еще я понял главное, что «наши великие воларские маги» — это простые марионетки, которых кто-то действительно могучий, откуда-то извне дергает за веревочки. «Ах ты…», — от ярости, что меня так долго и легко водили за нос, я почти задохнулся, но тут же появилась ужасная мысль, что мы опоздали. Мысленно я облился холодным потом и поспешил выбраться наверх.
Немедленно я связался с Лео:
— Лео, мы попались!
— Что, как…? — всполошился мой напарник.
— Тише, не шуми, сейчас я тебе все объясню. Оказывается, нас провели, как маленьких детей! Эти два старика никакие не воларские маги, а просто марионетки, муляжи, если хочешь. И как это я сразу не понял, — мимо воли я восхитился виртуозностью действий нашего противника, — нас мастерски все это время водили за нос. Ты знаешь, мне кажется, что настоящий маг один, и находится он где-то неподалеку. Это он управляет этими существами. Не знаю, что или кто они такое, но то, что кто-то дергает их за веревочки — это точно. И этот кто-то — и есть настоящий воларский маг!
— Почему ты думаешь, что он где-то неподалеку?
— Я засек мыслепередачу, расстояние от источника порядка несколько десятков километров на юг.
— Так переносимся туда?
— Не так быстро. Скажи мне, что делают наши спутники.
— По-прежнему сидят и о чем-то беседуют.
— Ни в коем случае нельзя их насторожить, они ни о чем не должны догадываться, иначе, сам понимаешь…
Лео понимал, впрочем, как всегда.
— Что будем делать?
— А вот что мы сделаем…