Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пои?маны с поличным
Шрифт:

— Знаменитый Оуэн Эбер, — сказал Соуза, с зубочисткой за щекой. — Из самого Бостона приехал, значит? А я-то думал, что вы будете здесь полчаса назад.

Я внутренне напрягся, но постарался сохранить нейтральное выражение лица.

— Я приехал бы раньше, но меня задержал лось.

Он рассмеялся.

— Наверное, засранец понял, что ты не местный. Решил прикольнуться, ага?

Смахнув раздражение, я скрипнул зубами и опустился в стул рядом с Гасом. Открыл портфель, достал блокнот и ручку. Выпрямился, сосредоточившись на шефе. Это было дело. И у меня не было ни времени, ни желания тратить его на болтовню с этим болваном.

Шеф Соуза был неотъемлемой частью Лавелла с тех пор, как я себя помню. Улыбчивый, добродушный, и, хотя немного ленивый, свою работу знал. У него были густые седые волосы и усы в стиле Магнума, которыми он явно гордился. Его часто можно было встретить в местной забегаловке за кружкой пива в компании людей, которых он сам же и арестовывал.

Несколько минут он разглагольствовал про рост преступности, Hebert Timber и о том, как раньше Лавелл был безопасным местом. Подтекст был очевиден — всё пошло к чёрту, когда мой отец решил стать преступником.

Я молчал, давая ему выговориться. Гас, слава богу, тоже. Лучше дать ему всё сказать и пусть убирается.

— Мы хотим помочь, — сказал шеф, облокотившись на стол, с лицом, полным фальшивого сочувствия. — Очевидно, вы всё ещё разгребаете то, что оставил после себя ваш отец. Я могу выделить офицера, чтобы периодически патрулировал здесь.

— В этом нет необходимости, — вежливо ответил Гас, выпрямившись в кресле рядом со мной. — Здесь уже не так людно, как раньше, но мы справляемся.

Последнее, что нам нужно, — это чтобы полиция дышала нам в затылок. Если мы хотели продать это место, предстояли очень напряжённые недели. Как только я вникну в финансовую отчётность, понятия не имею, что обнаружу и полиция в тот момент мне точно не нужна.

— Тогда я настаиваю, чтобы вы установили камеры наблюдения.

Ага, как будто у нас есть на это деньги. Я был почти уверен, что всё это вандализм и взломы — дело рук местных отморозков.

— У меня есть один человек, — сказал Соуза, расплывшись в улыбке. — Всё сделает по-честному, и цену не загнет, если узнает, что вы через меня.

Я уже открыл рот, чтобы вежливо отбрить эту идею. Каждое слово, каждый его жест, каждая самодовольная ухмылка — всё вызывало у меня ощущение, будто он играет с нами. Как кошка, которая сначала издевается над мышью, а потом съедает.

— Спасибо, — искренне сказал Гас. Он поднялся, безмолвно давая понять, что время визита истекло. — Думаю, это отличная идея.

— Потому что я могу взять ордер. Если вы считаете, что это необходимо... — Голос шефа звучал почти беззаботно, но суть угрозы была ясна.

— Не нужно, — спокойно сказал Гас, сунув руки в карманы. — Помощь с охраной была бы кстати. Мы тоже хотим прекратить эти взломы и готовы сотрудничать. Теперь, когда мой брат здесь, уверен, дело пойдёт на лад.

Я кивнул, изображая готовность принять вызов, хотя на самом деле меня всё это пугало до чертиков.

— Я провожу вас, — сказал Гас и повёл их прочь, оставив меня одного.

Я остался в пустой переговорной, глядя на просторы природы штата Мэн за массивными окнами. Это место было всем, чего я никогда не хотел. И всё же теперь груз ответственности лежал на моих плечах. Нас было шестеро братьев, но именно я, тот, кто когда-то ушёл, теперь должен был всё исправить.

Шаги Гаса эхом раздались в коридоре, и вот он снова зашёл в комнату.

— Слава богу, они ушли, — выдохнул он. — Они шлялись тут, делая фотки, целый час до твоего приезда. Я посадил их за кофе, послал Молли за пончиками, лишь бы не мешались под ногами.

— Он мне не нравится.

Он пожал плечами и встал рядом со мной у окна.

— Он шеф полиции. И вечный тренер школьной бейсбольной команды. Нормальный парень, но прикрывает себе задницу. Хотя, если честно, мне немного не по себе от того, что он, похоже, хочет сделать из нас показательный пример.

У него зазвонил телефон. Он поднял руку.

— Подожди.

Едва сказал «алло», как его брови нахмурились, а лицо вытянулось.

— Чёрт, — сказал он в трубку. — Дай мне двадцать минут.

Он убрал телефон и повернулся ко мне.

— Мне нужно бежать. Грузовик застрял у отметки в три мили, и без меня там не справятся. Выбери себе кабинет и устройся. Все канцелярские принадлежности — в конце коридора. Молли уехала за детьми, но завтра будет, ответит на все вопросы.

С этими словами он развернулся и зашагал прочь по коридору.

Эй.

Я побежал за ним, чтобы его догнать. Как, чёрт возьми, я вообще должен был с чего-то начать? Всё вокруг было в полном раздрае. Голова шла кругом, а в животе неприятно потянуло.

— Это слишком серьёзная задача, — сказал я. Такая, от которой мне до чёртиков хотелось бы отвертеться.

Он остановился и хлопнул меня по плечу.

— Знаю. Поэтому Финн и я нашли тебе помощницу.

Я нахмурился.

— Прости, кого?

— Она классная. — Он впервые за всё время с моего приезда по-настоящему улыбнулся. — Тебе она понравится. Вся такая по твоей части — разбирается в занудной бухгалтерской фигне не хуже тебя. — Он достал телефон и взглянул на часы. — Она будет тут через двадцать минут. Встреть её внизу, ладно? Я вернусь примерно через час и помогу тебе втянуться.

И с этими словами он убежал вниз по лестнице, а я так и остался стоять, разинув рот.

Во что, чёрт побери, я вляпался?

Глава 3

Оуэн

Я был полностью, окончательно и бесповоротно в жопе.

Федералы вернули пару десятков коробок, которые забрали при первом обыске. Ни одна не была подписана, а бумаги внутри просто наспех накиданные, словно кто-то всё это сгреб в охапку и свалил, куда попало. Так что я устроился в пустом офисе и решил начать с сортировки.

Господи, как же мне не хватало Линды. Она была моей правой рукой последние одиннадцать лет, и если бы я привёз её с собой, она бы разобралась тут за пару часов. Без её армейской организованности и сурового подхода к делу я чувствовал себя беспомощным. Помимо того что она была моим ассистентом, она ещё и мать четырёх подростков — дисциплину держать она умела как никто.

Как бы мне ни хотелось, чтобы она была здесь и навела порядок в этом хаосе, Линда осталась держать фронт в Бостоне. DiLuca Construction сейчас — крупнейшая строительная компания в Массачусетсе, и как финансовый директор я не мог позволить себе взять отпуск, даже если моя семья в нём отчаянно нуждалась. Поэтому, пока я занимался спасением Hebert Timber, параллельно работал удалённо. А значит, Линда была нужна на месте, чтобы координировать всё с моей командой. Вместе мы как-нибудь удержим все шары в воздухе.

Поделиться с друзьями: